Дізнайтеся, як використовувати enchanté у реченні французька. Понад 42 ретельно відібраних прикладів.
Je suis enchanté de vous rencontrer.
Translate from французька to англійська
Salut ! Je suis Ichirou Tanaka. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французька to англійська
Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французька to англійська
Cet homme est toujours curieux et enchanté par la nature.
Translate from французька to англійська
Enchanté.
Translate from французька to англійська
J'ai été enchanté de vous rencontrer. J'attends de vos nouvelles avec impatience.
Translate from французька to англійська
Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французька to англійська
Tom fut enchanté.
Translate from французька to англійська
Je suis enchanté d'être ici.
Translate from французька to англійська
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французька to англійська
Enchanté de t'aider !
Translate from французька to англійська
Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французька to англійська
Enchanté de te connaître, Ken.
Translate from французька to англійська
Demande-lui, il sera enchanté.
Translate from французька to англійська
Je suis enchanté de te rencontrer.
Translate from французька to англійська
Nous descendîmes dans une petite vallée qui m’eût enchanté dans tout autre instant.
Translate from французька to англійська
On m'a dit que la jeune miss Lovelace aimait la musique, je serais enchanté si, pendant mon séjour sur ce lac auquel me condamne une ordonnance de médecin, elle voulait me permettre de faire de la musique avec elle...
Translate from французька to англійська
Enchanté, madame !
Translate from французька to англійська
Tom sera enchanté de vous voir.
Translate from французька to англійська
Je suis enchanté d'avoir fait votre connaissance.
Translate from французька to англійська
Enchanté! Je m'appelle Dufour.
Translate from французька to англійська
Tom est arrivé dans un château enchanté.
Translate from французька to англійська
Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.
Translate from французька to англійська
Tom était enchanté.
Translate from французька to англійська
Enchanté, moi je m'appelle Carlos.
Translate from французька to англійська
Enchanté de faire votre connaissance !
Translate from французька to англійська
Je m'appelle Tom. Enchanté de vous rencontrer.
Translate from французька to англійська
Je m'appelle Tom. Enchanté de te rencontrer.
Translate from французька to англійська
Enchanté de te rencontrer.
Translate from французька to англійська
Enchanté de faire ta connaissance.
Translate from французька to англійська
Enchanté de vous connaître.
Translate from французька to англійська
Enchanté de te connaître.
Translate from французька to англійська
Son discours a enchanté le public.
Translate from французька to англійська
Enchanté de vous rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from французька to англійська
Enchanté de te rencontrer. Je suis un fourmilier.
Translate from французька to англійська
Tu as enchanté mes yeux.
Translate from французька to англійська
« Est-que vous êtes américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from французька to англійська
« Est-que tu es américain ? » « Texas. » « Ohio. » « Paul. » « Ted. Enchanté ! »
Translate from французька to англійська
Le quatuor vocal a enchanté le public.
Le cirque a émerveillé et enchanté les enfants.
Il a été enchanté par la nouvelle.
Athènes m'a enchanté, du moins la ville elle-même.