Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "félicité"

Дізнайтеся, як використовувати félicité у реченні французька. Понад 59 ретельно відібраних прикладів.

Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
Translate from французька to англійська

Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
Translate from французька to англійська

C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Translate from французька to англійська

Je l'ai félicité pour la naissance de son fils.
Translate from французька to англійська

L'ignorance, c'est la félicité.
Translate from французька to англійська

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.
Translate from французька to англійська

Le président biélorusse Aleksandr Lukasenko a félicité Aleksej Dudarev pour son jubilé.
Translate from французька to англійська

Je l'ai félicité pour son succès.
Translate from французька to англійська

Elle m'a félicité pour mon succès.
Translate from французька to англійська

Il n'y a aucun vice qui nuise tant à la félicité des hommes que celui de l'envie.
Translate from французька to англійська

J'ai félicité les jeunes époux par télégraphe.
Translate from французька to англійська

Elle m’a félicité de ma réussite.
Translate from французька to англійська

Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.
Translate from французька to англійська

La félicité est une fleur délicate.
Translate from французька to англійська

Ils ont félicité le vétéran, pour sa promotion.
Translate from французька to англійська

Quel bonheur que d'être aimé ! Et d'aimer, Ô Dieux, quelle félicité !
Translate from французька to англійська

Toute ma vie, je me suis félicité d'avoir fréquenté l'école du village.
Translate from французька to англійська

L'oubli seul désormais est ma félicité.
Translate from французька to англійська

Tous deux restèrent sans paroles, parce qu’ils étaient dans un de ces moments solennels, si rares et si courts sur la terre, où l’âme semble éprouver quelque chose de la félicité des cieux. Ce sont des instants indéfinissables que ceux où deux âmes s’entretiennent ainsi dans un langage qui ne peut être compris que d’elles ; alors tout ce qu’il y a d’humain se tait, et les deux êtres immatériels s’unissent mystérieusement pour la vie de ce monde et l’éternité de l’autre.
Translate from французька to англійська

Le noble jeune homme eût voulu mourir dans ce fatal moment ; il lui semblait que toute la félicité de sa vie lui échappait.
Translate from французька to англійська

Le Conseil s'est félicité que la Commission européenne se soit engagée à verser une aide humanitaire.
Translate from французька to англійська

Le rire de celui qui a atteint la félicité est sans pourquoi.
Translate from французька to англійська

Personne ne m'a félicité.
Translate from французька to англійська

Je vivais dans la félicité.
Translate from французька to англійська

J'ai vécu dans la félicité.
Translate from французька to англійська

Même mon patron ne m'a pas félicité.
Translate from французька to англійська

Le chef l'a félicité pour son bon travail.
Translate from французька to англійська

Tom m'a fait une tape dans le dos et m'a félicité.
Translate from французька to англійська

Tom m'a félicité.
Translate from французька to англійська

Le travail, aux hommes nécessaire, fait leur félicité plutôt que leur misère.
Translate from французька to англійська

Tout le monde a félicité Tom.
Translate from французька to англійська

Vous méritez d'être félicité.
Translate from французька to англійська

Le professeur l'a félicité pour son honnêteté.
Translate from французька to англійська

Le professeur m'a félicité d'avoir étudié si dur.

Elles aussi, elles l'ont félicité pour sa demande en mariage.

Le prof a félicité notre fils.

Même quand on est félicité, la modestie est importante.

Il vous a félicité.

Ils m'ont félicité.

Il s'est félicité.

Le professeur m'a félicité.

Il a félicité son fils.

Elle a félicité son fils.

L'entraîneur a félicité le gardien de but.

Il m'a félicité en souriant.

Je l'ai félicité.

D'abord, l'ignorance n'est pas de la félicité.

Ziri a félicité l'équipe.

Miroslav a félicité son assistant.

Miroslav a félicité son assistante.

Tout est félicité avec vous. Rien n'a de sens sans vous.

Nous l'avons félicité d'avoir remporté une médaille d'or.

J'ai félicité Rima.

L'anachorète goûtait la félicité de sa retraite sylvestre.

La douce félicité de l'instant présent comblait son âme.

Le nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, a reçu un appel téléphonique du président français Emmanuel Macron, qui l'a félicité et invité en France.

Le président de la République française, Emmanuel Macron, a passé un appel téléphonique au nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, qu'il a félicité et invité en France.

Personne ne l'a félicité.

Kaci a félicité Kaysa.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська