Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "fassiez"

Дізнайтеся, як використовувати fassiez у реченні французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
Translate from французька to англійська

Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.
Translate from французька to англійська

Il faut que vous fassiez la queue.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous me fassiez un paquet cadeau.
Translate from французька to англійська

Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça.
Translate from французька to англійська

Peu importe que vous fassiez ou non de votre mieux.
Translate from французька to англійська

Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ?
Translate from французька to англійська

Il vaudrait mieux que vous ne le fassiez pas.
Translate from французька to англійська

Qu'est-ce que votre épouse aime que vous fassiez que vous n'aimez pas faire ?
Translate from французька to англійська

Ne passez jamais devant un Ecclésiastique que vous ne lui fassiez la révérence, si pauvre et si mal vêtu qu'il puisse être.
Translate from французька to англійська

Vous aurez ce poste à condition que vous fassiez un stage de formation.
Translate from французька to англійська

Il n'est pas approprié que vous fassiez cela.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous fassiez un test sanguin.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous fassiez le détail des frais.
Translate from французька to англійська

J'aurais aimé que vous ne fassiez pas cela.
Translate from французька to англійська

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.
Translate from французька to англійська

Je n'aime pas que vous fassiez cela.
Translate from французька to англійська

Il est essentiel que vous fassiez cela.
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, vous devez le faire de votre mieux.
Translate from французька to англійська

Je n'arrive pas à croire que vous fassiez cela.
Translate from французька to англійська

Je veux que vous le fassiez immédiatement.
Translate from французька to англійська

J'aime que vous fassiez ça.
Translate from французька to англійська

J'apprécie que vous fassiez ça.
Translate from французька to англійська

Je ne veux pas que vous vous fassiez du souci à mon sujet.
Translate from французька to англійська

Tout ce que je veux que vous fassiez est de nous parler.
Translate from французька to англійська

Écoutez, je veux que vous me fassiez une faveur.
Translate from французька to англійська

Qu'est-ce que Tom aimerait que vous fassiez, d'après vous ?
Translate from французька to англійська

Mieux vaudrait que vous ne le fassiez point.
Translate from французька to англійська

Je ne veux pas que vous fassiez cela.
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, n'ouvrez pas cette porte !
Translate from французька to англійська

De quelque manière que vous le fassiez, le résultat n'est pas différent.
Translate from французька to англійська

Je souhaiterais vraiment que vous ne fassiez pas ça.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous me fassiez confiance.
Translate from французька to англійська

Je ne voulais pas que vous fassiez d'histoires.
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, ne souriez pas !
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, n'appuyez pas sur ce bouton !
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, ne tirez pas sur cette corde !
Translate from французька to англійська

Quoi que vous fassiez, ne clignez pas les yeux !
Translate from французька to англійська

Je suggère que vous fassiez votre boulot et me laissiez faire le mien.

Je ne veux pas que vous vous fassiez de soucis à propos de quoi que ce soit.

Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.

Je veux que vous y fassiez quelque chose sur-le-champ.

Je veux que vous y fassiez quelque chose derechef.

Je veux que vous le fassiez correctement.

Je veux que vous le fassiez.

Quoi que vous fassiez, faites-le avec prudence et objectifs à la fin.

Il n'est pas nécessaire que vous le fassiez sur-le-champ.

Je pense qu'il serait nécessaire que vous fassiez ainsi.

J'ai juste besoin que vous me fassiez confiance, d'accord ?

Je ne voulais simplement pas que vous vous fassiez du souci.

Tom veut que vous lui fassiez une faveur.

Je veux que vous me fassiez confiance.

J'aimerais que vous fassiez de votre mieux.

Je ne veux pas que vous fassiez ça, Tom.

Je pense qu'elles veulent que vous le fassiez.

Je vous pardonne, à condition que vous ne fassiez plus une telle chose.

Quoi que vous fassiez, ne laissez pas Tom vous aider.

J'aimerais vraiment que vous le fassiez.

Je veux que vous fassiez cela aussi tôt que possible.

Je veux que vous fassiez un travail propre.

Je voulais que vous fassiez cela.

J'ai besoin que vous fassiez cela.

Peu importe que vous fassiez cela ou non.

Quoique vous fassiez, ne lâchez pas la corde.

Je ne m'attendais pas à ce que vous fassiez cela.

Tout le monde voulait que vous fassiez cela.

Je veux que Tom et toi le fassiez ensemble.

Il faut que vous fassiez cela aujourd'hui.

J'aimerais que vous en fassiez un maintenant.

Je ne veux pas que vous fassiez ce que j'ai fait.

Je veux que vous fassiez ça maintenant.

Je veux que vous ne fassiez rien.

Il vaut mieux que vous fassiez ce que votre avocat vous conseille.

J'aimerais que vous me fassiez une faveur.

Quoi que vous fassiez, il ne sera pas content.

J'aimerais que vous fassiez une radio du thorax.

Je suis prêt à vous offrir beaucoup d'argent pour que vous fassiez cela.

Je suis prête à vous offrir beaucoup d'argent pour que vous fassiez cela.

Embarquez-vous pour Pondichéry ; vous ferez de mauvais vers sur la route ; arrivé, vous ferez fortune. Votre fortune faite, vous reviendrez faire ici tant de mauvais vers qu’il vous plaira, pourvu que vous ne les fassiez pas imprimer, car il ne faut ruiner personne.

Quoi que vous fassiez, faites-le avec de la volonté.

Le médecin est très occupé, il préfère que vous lui fassiez parvenir votre documentation commerciale, vous connaissez notre adresse postale ?

Inutile désormais que vous le fassiez.

Il se peut que vous fassiez erreur.

J'aimerais que vous ne le fassiez pas.

Quoi que vous fassiez, ne riez pas !

En le prenant ainsi à la légère, il se pourrait bien que vous fassiez erreur.

Je vous tuerai avant que vous ne fassiez un pas de plus.

Il faut que vous fassiez la vaisselle.

Je veux que vous fassiez connaissance avec elle.

Je veux que vous fassiez connaissance avec lui.

Je suis d'avis que vous le fassiez vous-même.

Je suis d'avis que vous le fassiez vous-mêmes.

Il n'est pas nécessaire que vous m'y fassiez penser.

Je veux que vous le fassiez pour moi.

Il faut que vous fassiez vite.

Quoi que vous fassiez, vous n'en sortirez pas.

À partir de maintenant, il faut que vous fassiez attention au moindre détail.

Il faudra que vous fassiez confiance à Tom.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська