Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "fera"

Дізнайтеся, як використовувати fera у реченні французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

La police vous fera trouver les balles.
Translate from французька to англійська

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from французька to англійська

Il vous fera mordre la poussière.
Translate from французька to англійська

Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Translate from французька to англійська

Il fera beau cet après-midi.
Translate from французька to англійська

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.
Translate from французька to англійська

Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from французька to англійська

L'argent n'y fera rien.
Translate from французька to англійська

Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.
Translate from французька to англійська

Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien.
Translate from французька to англійська

Je pense que ce médicament vous fera du bien.
Translate from французька to англійська

Mais après ce qu'elle a fait à l'issue du premier verre, que fera-t-elle à l'issue du second ?
Translate from французька to англійська

Il fera de plus en plus chaud.
Translate from французька to англійська

N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from французька to англійська

Tout ce que nous avons à faire est d'observer ce qu'il fera.
Translate from французька to англійська

Ça fera l'affaire.
Translate from французька to англійська

Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse.
Translate from французька to англійська

Cela fera dix ans que j'habite ici le mois prochain.
Translate from французька to англійська

Un verre d'eau vous fera du bien.
Translate from французька to англійська

Mon fils fera le travail.
Translate from французька to англійська

Le Président fera une déclaration demain.
Translate from французька to англійська

Le mois prochain, cela fera cinq ans qu'il apprend à jouer du violon.
Translate from французька to англійська

Il fera un bon capitaine.
Translate from французька to англійська

Il fera tout ce que tu lui demanderas.
Translate from французька to англійська

À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
Translate from французька to англійська

Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.
Translate from французька to англійська

Elle fera une bonne épouse.
Translate from французька to англійська

Elle fera de son mieux pour être là à l'heure.
Translate from французька to англійська

J'espère qu'il fera beau demain.
Translate from французька to англійська

Demain cela fera une semaine qu'il pleut.
Translate from французька to англійська

Il fera chaud demain.
Translate from французька to англійська

Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.
Translate from французька to англійська

Il fera un bon médecin.
Translate from французька to англійська

« Quand reviendras-tu ? » « Ça dépendra du temps qu'il fera. »
Translate from французька to англійська

Ce remède te fera te sentir mieux.
Translate from французька to англійська

Cette canette fera office de cendrier.
Translate from французька to англійська

Cela fera l'affaire pour le moment.
Translate from французька to англійська

Ce médicament te fera du bien.
Translate from французька to англійська

N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from французька to англійська

La nourriture naturelle te fera du bien.
Translate from французька to англійська

N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from французька to англійська

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.
Translate from французька to англійська

Ça ne fera aucune différence.
Translate from французька to англійська

Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront.
Translate from французька to англійська

Il fera un bon époux pour ma sœur.
Translate from французька to англійська

Il fera sûrement beau ce soir.

Cela fera 5 ans l'année prochaine que notre voisin américain habite au Japon.

Qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme.

Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il fera ensuite.

Je ne crois pas qu'il fera soleil.

Cette source chaude te fera du bien.

Étudier te fera du bien.

Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.

Il fera de son mieux pour finir à temps.

Le chien ne te fera pas de mal.

Le chien ne vous fera pas de mal.

Que fera-t-elle selon vous ?

Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain.

Ça ne fera pas grande différence si vous y allez aujourd'hui ou demain.

Quelqu'un fera ce travail.

Le mois prochain, ça fera 5 ans qu'il a commencé à jouer du violon.

Il fera un bon capitaine d'équipe.

Il ne fera pas long feu.

Votre égoïsme vous fera perdre des amis.

Ça fera trois euros.

Il fera bientôt sombre.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Ça lui fera les pieds !

Cela fera sept dollars, s'il vous plaît.

Le tirage au sort pour la loterie des cartes de voeux de fin d'année se fera le 23 janvier.

Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.

Un verre d'eau te fera du bien.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Détendez-vous, ça ne fera pas mal.

La politique ne fera qu'accélérer l'inflation.

Le navire fera escale à Yokohama.

Une petite sieste de quelques heures te fera du bien.

Personne ne sait ce qu'il fera ensuite.

«Maman est aphone.» «Ça nous fera des vacances !»

«Docteur, je pensais que vous aviez dit que ça n'allait pas faire mal.» «Je l'ai dit, et ça ne le fera pas.»

Le bateau fera voile demain pour Honolulu.

Cela nous fera subir des dommages.

La prochaine fois qu'il fera soleil, je peindrai les murs de la maison.

S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera.

Il fait beau aujourd'hui. Et probablement qu'il fera tout aussi beau demain.

Il fera bien plus chaud en mars.

Fumer vous fera beaucoup de mal.

Fumer te fera beaucoup de mal.

Bois une tasse de lait. Ça te fera du bien.

Une telle personne fera souvent un effort particulier pour éviter de rencontrer une personne du sexe opposé.

Avec un peu de chance, il fera beau.

Ceci nous fera office de chaise.

Ça te fera du bien de partir en vacances.

Un clou qui dépasse se fera taper dessus.

Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.

D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.

Appuyer sur ce bouton fera pivoter l'objet sur l'axe des ordonnées.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська