Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "feriez"

Дізнайтеся, як використовувати feriez у реченні французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Translate from французька to англійська

Je pense que vous feriez bien de vous reposer.
Translate from французька to англійська

Je pense que vous feriez mieux de ne pas sortir.
Translate from французька to англійська

Vous feriez peut-être mieux de venir avec nous.
Translate from французька to англійська

Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
Translate from французька to англійська

En supposant que vous ayez un million de yens, que feriez-vous avec ?
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de vous détendre un peu.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de partir.
Translate from французька to англійська

Maintenant, vous feriez mieux de partir.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de ne pas trop manger.
Translate from французька to англійська

Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
Translate from французька to англійська

Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
Translate from французька to англійська

Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de ne pas utiliser ces mots de quatre lettres.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de consulter le médecin.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de mettre un imperméable.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d'aller chez vous le plus tôt possible.
Translate from французька to англійська

Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de commencer tout de suite.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de relire les commentaires de votre professeur sur votre devoir.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d'y aller maintenant.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de partir immédiatement.
Translate from французька to англійська

Vous feriez tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de ne pas parler de l'accident à votre père.
Translate from французька to англійська

Que feriez-vous si vous aviez, disons, dix mille dollars ?
Translate from французька to англійська

Que feriez-vous si vous aviez, par exemple, dix mille dollars ?
Translate from французька to англійська

S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte.
Translate from французька to англійська

Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
Translate from французька to англійська

Que feriez-vous à ma place ?
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
Translate from французька to англійська

Si cet avion était détourné, bon Dieu, que feriez-vous ?
Translate from французька to англійська

Que feriez-vous si vous gagniez au loto ?
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de l'emmener au vétérinaire.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de faire venir un médecin.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de vous dissimuler quelque part.

Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ?

Vous dites que vous voudriez aller voir Tom ? Pour quelle raison feriez-vous ça ?

Me feriez-vous une faveur ?

Que feriez-vous si vous étiez riche ?

Que feriez-vous ?

Vous feriez aussi bien de venir avec moi.

Que feriez-vous si vous perdiez votre emploi ?

Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ?

Vous feriez mieux de me donner de l'argent.

Vous feriez mieux de faire cela immédiatement.

Vous feriez mieux de lui demander à l'avance combien cela va coûter.

Vous feriez mieux de rentrer chez vous.

Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.

Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui.

Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement.

Feriez-vous quelque chose pour moi ?

Vous feriez mieux de manger tout ce qui se trouve dans votre assiette.

Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette.

Si c'était vrai, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?

Si cela devait advenir, que feriez-vous ?

Si cela devait survenir, que feriez-vous ?

Si cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?

Si cela devait arriver, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela arrivait, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela advenait, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela survenait, que feriez-vous ?

Si, pour une raison quelconque, cela avait lieu, que feriez-vous ?

Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.

Vous feriez la même chose pour moi.

Vous feriez mieux de lui dire la vérité.

Vous feriez mieux de vous apprêter pour le futur.

Vous feriez mieux d'y aller en personne.

Vous feriez mieux de vous lever tôt.

Vous feriez mieux de suivre son conseil.

Que feriez-vous si vous gagniez à la loterie ?

Vous feriez un bon diplomate.

Que feriez-vous si je venais à mourir ?

Vous feriez mieux d'attendre jusqu'à ce que la police vienne.

Je n'arrive pas à croire que vous me feriez ça.

Le feriez-vous ?

Vous feriez mieux de vous asseoir ici.

Vous feriez mieux de rester avec moi.

Si vous ne voulez pas louper le train, vous feriez mieux de vous grouiller !

Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !

Vous feriez mieux de vous coucher pour vous reposer un peu; cela vous ferait du bien, car vous n'avez pas dormi de la nuit.

Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus.

Je pensais que nous étions tombées d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus.

Vous feriez mieux de ne pas faire ça.

Vous feriez tout aussi bien de jeter votre argent par les fenêtres que de le dépenser au jeu.

Vous feriez mieux de vous dépêcher.

Vous feriez mieux de vous grouiller.

Si vous disposiez d'un million de dollars, que feriez-vous ?

Vous feriez mieux de tout me dire.

Je pense que vous feriez mieux de vous en aller.

Je pense que vous feriez mieux d'y aller.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська