Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "finissent"

Дізнайтеся, як використовувати finissent у реченні французька. Понад 50 ретельно відібраних прикладів.

Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Translate from французька to англійська

Toutes les tragédies finissent par une mort.
Translate from французька to англійська

J'aime les histoires qui finissent mal.
Translate from французька to англійська

Les vacances d'été finissent bien trop tôt.
Translate from французька to англійська

De tels secrets finissent toujours par être révélés.
Translate from французька to англійська

De tels secrets finissent toujours par se savoir.
Translate from французька to англійська

Je pense que les honnêtes gens finissent récompensés.
Translate from французька to англійська

Les malédictions finissent toujours par retomber sur celui qui les a proférées.
Translate from французька to англійська

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
Translate from французька to англійська

Les choses finissent par s'arranger.
Translate from французька to англійська

En espéranto les adjectifs finissent par « a », on forme le pluriel en ajoutant un « j ».
Translate from французька to англійська

En espéranto tous les verbes à l'infinitif finissent par i.
Translate from французька to англійська

En espéranto tous les adjectifs finissent pas a.
Translate from французька to англійська

En espéranto, tous les noms finissent par o.
Translate from французька to англійська

Certains contributeurs, qui ne comprennent pas la structure en arbre de Tatoeba, finissent par se mettre en colère et à bouder le service.
Translate from французька to англійська

La plupart des poules finissent sous forme d'œufs dans les plats.
Translate from французька to англійська

Tous les opposants politiques, dans les pays orientaux, finissent toujours bizarrement accusés de corruption. Étrange corrélation de la géographie et de la justice.
Translate from французька to англійська

Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".
Translate from французька to англійська

Qu'ils finissent de ranger leur chambre !
Translate from французька to англійська

À force d'entendre ânonner des âneries, les gens finissent par y croire.
Translate from французька to англійська

Et les adjectifs, ils finissent par quelle voyelle ?
Translate from французька to англійська

Nombreux sont ceux qui commencent mais peu finissent.
Translate from французька to англійська

Le plastique compte pour plus de quatre-vingt pour cent de tous les déchets qui finissent dans l'océan.
Translate from французька to англійська

Les vieux époux ont le même nombre de poils dans les oreilles tant ils finissent par se ressembler.
Translate from французька to англійська

Les histoires d'amour ne finissent pas toujours mal.
Translate from французька to англійська

Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !
Translate from французька to англійська

J’aimerais que les vacances de Noël ne finissent jamais.
Translate from французька to англійська

J’aimerais que les vacances d’hiver ne finissent jamais.
Translate from французька to англійська

Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.
Translate from французька to англійська

Les enfants finissent toujours par payer pour les erreurs stupides de leurs parents.
Translate from французька to англійська

Tom et Mary se connaissent tellement bien qu'ils finissent souvent les phrases l'un l'autre.

Le pire inconvénient des actes, c'est qu'ils finissent par agir sur la pensée.

En Argentine les voleurs ne finissent pas en prison mais à la télévision.

En France, trop de produits alimentaires finissent à la poubelle.

Les lions solitaires, hélas, finissent toujours traqués et hagards.

Les lions solitaires, hélas, finissent toujours par être chassés et hagards. Comment les Kabyles ont-ils réussi à se laisser dépouiller par les hyènes en 62 ?

La chose affirmée arrive, par la répétition, à s'établir dans les esprits au point qu'ils finissent par l'accepter comme une vérité démontrée.

En raison de la manière inhabituelle du cavalier de sauter à travers l'échiquier, les débutants sont souvent pris par surprise et finissent par être la proie d'une double attaque d'un cavalier.

Que ceux qui ont commencé le travail le finissent.

Que celles qui ont commencé le travail le finissent.

Ils finissent toujours par venir.

Parfois, les choses finissent par s'arranger d'elles-mêmes.

Avec le temps, toutes les blessures finissent par guérir.

Rien ne dure éternellement, même les blessures finissent par guérir avec le temps.

J'aime les livres qui finissent bien.

Comme j'ai fait tomber le lait et que le lait a commencé à se déverser de partout sur le sol et à prendre tout le sol, j'ai dû déplacer tous les meubles, y compris tous les gros canapés pour éviter que tout finisse mouillé et qu'ils finissent tout mouillés, je ne voulais surtout pas perdre la fonctionnalité de mes canapés, je tenais à garder mes canapés intacts.

Ils finissent leur projet avant la date limite.

Elles finissent le travail tôt.

Dans les écoles de la vie, les cours ne finissent jamais. Aucun étudiant n’a réussi à tout apprendre.

Les histoires d’amour finissent mal en règle générale.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська