Дізнайтеся, як використовувати gaie у реченні французька. Понад 17 ретельно відібраних прикладів.
Tu as l'air gaie aujourd'hui.
Translate from французька to англійська
Elle n'est plus la femme gaie qu'elle était.
Translate from французька to англійська
Elle est toujours gaie et sourit.
Translate from французька to англійська
Chantons une chanson gaie.
Translate from французька to англійська
Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Translate from французька to англійська
Elle est toujours gaie.
Translate from французька to англійська
Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Translate from французька to англійська
Paquette était si gaie et si jolie qu’on ne l’appelait partout que la Chantefleurie.
Translate from французька to англійська
Je suis un peu gaie.
Translate from французька to англійська
Le lendemain, Pierrette se leva joyeuse et légère comme une alouette, radieuse et gaie.
Translate from французька to англійська
Sami ne sait rien sur communauté gaie.
Translate from французька to англійська
Sami ignore tout de la communauté gaie.
Translate from французька to англійська
Sami ne s'inclut pas dans la communauté gaie.
Translate from французька to англійська
Marie est toujours gaie.
Translate from французька to англійська
Tout se fera ! Mais ce qui ne se fera pas, ce sera que l'existence nous soit rendue dans deux cents ans pour voir ces merveilles ! La vie n'est pas gaie tous les jours, et, cependant, je consentirais volontiers à vivre dix siècles, — par pure curiosité !
Translate from французька to англійська
Sur la pelouse, trois lourdes vaches, rassasiées d’herbe, accablées de chaleur, se reposaient couchées sur le flanc, le ventre saillant, repoussé par la pression du sol. Allant de l’une à l’autre avec des aboiements, des gambades folles, une colère gaie, furieuse et feinte, un épagneul de chasse, svelte, blanc et roux, dont les oreilles frisées s’envolaient à chaque bond, s’acharnait à faire lever les trois grosses bêtes qui ne voulaient pas.
Translate from французька to англійська
Elle était ravissante de beauté, ses cheveux échappés de dessous un foulard tordu, blanche et fraîche, les yeux rieurs, la parole gaie comme le rayon de soleil levant qui entra par les fenêtres pour dorer cette charmante misère.
Translate from французька to англійська