Дізнайтеся, як використовувати humour у реченні французька. Понад 45 ретельно відібраних прикладів.
Son humour contagieux a stimulé les applaudissements.
Translate from французька to англійська
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.
Translate from французька to англійська
La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.
Translate from французька to англійська
Il n'a absolument aucun humour.
Translate from французька to англійська
Je ne partage mon humour avec personne. Pour cela, il est bien trop précieux !
Translate from французька to англійська
Il a bon dos de supporter son humour tous les jours.
Translate from французька to англійська
J'aimerais partager mon humour avec quelqu'un. Rien qu'une personne me suffirait pour commencer !
Translate from французька to англійська
Sans humour, la vie serait insupportable. Sans amour également.
Translate from французька to англійська
Son humour noir d'encre n'est pas toujours bien accueilli.
Translate from французька to англійська
Son humour est très spirituel et typiquement français.
Translate from французька to англійська
Son humour est plein d'esprit et typiquement français.
Translate from французька to англійська
Humour : pudeur, jeu d'esprit. C'est la propreté morale et quotidienne de l'esprit.
Translate from французька to англійська
Personne ne goûte ton humour.
Translate from французька to англійська
Personne ne goûte votre humour.
Translate from французька to англійська
Sa politesse et son humour me plurent.
Translate from французька to англійська
Son humour s'est épuisé.
Translate from французька to англійська
« Prends ça avec humour, Tom ! » — « L’humour, je m’en balance ! »
Translate from французька to англійська
Prends ça avec humour.
Translate from французька to англійська
Prenez ça avec humour.
Translate from французька to англійська
Il a un humour à se taper le cul par terre.
Translate from французька to англійська
Elle avait un humour à se taper le cul par terre.
Translate from французька to англійська
Prends tout avec humour.
Translate from французька to англійська
Prenez tout avec humour.
Translate from французька to англійська
Je prends tout avec humour.
Translate from французька to англійська
Prenez tout cela avec humour.
Translate from французька to англійська
Prends tout cela avec humour.
Translate from французька to англійська
Malgré la maladie, Tom n'a pas perdu son humour.
Translate from французька to англійська
J'aimerais bien avoir ton humour.
Translate from французька to англійська
Tout humour un peu élevé commence par cesser de prendre au sérieux sa propre personne.
Translate from французька to англійська
Son humour s'est tari.
Translate from французька to англійська
Son humour est très pince-sans-rire.
Translate from французька to англійська
Il y a des gens qui n'ont aucun humour.
Translate from французька to англійська
C'est d'un humour plutôt plat.
Translate from французька to англійська
Salman Rushdie raconte avec humour que la première fois qu'il a appris l’existence de la fatwa émise contre lui, il a commencé par verrouiller portes et fenêtres, comme si cela pouvait vraiment le sauver.
Translate from французька to англійська
Tom a un humour plus que douteux.
Son humour pince-sans-rire est souvent mal compris par ceux qui ne le connaissent pas bien.
Son humour est trop banal pour être subversif.
Personne n'apprécie ton humour.
J'ai aimé ce roman de Fortuné du Boisgobey, non pour son intrigue, mais pour son humour.
Le succès de ce livre réside dans son humour.
Il a tenté de formuler ses critiques avec humour.
Son humour acerbe a contrarié les personnes présentes.
Il m’a raconté ses propres mésaventures avec humour.
Ségolène Royal a été proclamée lauréate du prix Press Club, humour et politique, pour sa phrase : « Même quand je ne dis rien, cela fait du bruit. »
Quand j'ai commencé à prendre mes propres défauts avec humour, l'ennui a disparu de ma vie.