Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "immédiatement"

Дізнайтеся, як використовувати immédiatement у реченні французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Je veux ces bagages dans ma chambre immédiatement.
Translate from французька to англійська

J'aimerais que vous envoyiez ce télégramme immédiatement.
Translate from французька to англійська

Jim doit être hospitalisé immédiatement.
Translate from французька to англійська

Téléphonez au 110 immédiatement.
Translate from французька to англійська

On appela immédiatement un docteur.
Translate from французька to англійська

Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
Translate from французька to англійська

Elle donne toujours la réponse immédiatement.
Translate from французька to англійська

Fais-le immédiatement !
Translate from французька to англійська

Je voudrais votre réponse immédiatement.
Translate from французька to англійська

Que ce soit fait immédiatement.
Translate from французька to англійська

Ça lui est immédiatement venu à l'esprit.
Translate from французька to англійська

Il suggéra que je lui écrive immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il nous a dit de partir immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement.
Translate from французька to англійська

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Translate from французька to англійська

Elle désirait se marier immédiatement.
Translate from французька to англійська

Répondez immédiatement lorsqu'on s'adresse à vous.
Translate from французька to англійська

Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.
Translate from французька to англійська

En cas d'accident, préviens-moi immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Translate from французька to англійська

Il faut que tu y ailles immédiatement.
Translate from французька to англійська

J'arrive immédiatement.
Translate from французька to англійська

Le médecin a été appelé immédiatement.
Translate from французька to англійська

Nous vous expédierons le produit immédiatement après avoir reçu votre commande.
Translate from французька to англійська

Il est nécessaire que tu viennes ici immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.
Translate from французька to англійська

Oui, j'arrive immédiatement.
Translate from французька to англійська

Commençons notre travail immédiatement.
Translate from французька to англійська

Tu devrais informer la police immédiatement.
Translate from французька to англійська

Une ambulance est arrivée immédiatement.
Translate from французька to англійська

Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI.
Translate from французька to англійська

Elle quitta le bureau immédiatement après le travail.
Translate from французька to англійська

Viens ici immédiatement.
Translate from французька to англійська

On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang.
Translate from французька to англійська

Tu dois commencer immédiatement.
Translate from французька to англійська

S'il doit venir, je vous le ferai savoir immédiatement.
Translate from французька to англійська

Elle nous dit que nous devions appeler un médecin immédiatement.
Translate from французька to англійська

Vous devez commencer immédiatement.
Translate from французька to англійська

Tu dois le faire immédiatement.
Translate from французька to англійська

Vous devez le faire immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il faut que vous vous y rendiez immédiatement.
Translate from французька to англійська

Ce ne fut pas facile d'éteindre le feu immédiatement.
Translate from французька to англійська

Il commença immédiatement l'offensive suivante contre la République.
Translate from французька to англійська

Vous feriez mieux de partir immédiatement.

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer immédiatement.

Il a rédigé immédiatement sa lettre de démission.

Tu devrais immédiatement aller te faire examiner par le médecin.

J'ai immédiatement mis mes chaussures.

Une fois décongelé, ne pas recongeler et utiliser immédiatement. Bien faire cuire.

Il est impératif que tu agisses immédiatement.

Nous devons approfondir cela immédiatement.

Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.

Il faut que tu prennes une décision, et ce immédiatement.

L'important est d'appeler la police immédiatement.

Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite.

Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.

Fais venir un médecin immédiatement.

Lorsque nous descendîmes de l'autobus, nous fûmes immédiatement entourés par un essaim d'enfants du village.

L'incendie fut immédiatement éteint.

Il était si fatigué qu'il s'endormit immédiatement.

Commence immédiatement ou tu manqueras le bus.

Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir.

Il le nia immédiatement.

Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.

Jessie a immédiatement accepté l'invitation.

Il faut que j'appelle le docteur immédiatement.

Les citoyens préparèrent immédiatement tout pour défendre la ville.

Nous devons commencer immédiatement.

Tu devrais y aller immédiatement.

Vous devriez y aller immédiatement.

Le médecin arriva immédiatement.

Dernièrement, j'ai découvert que la comptable de notre société volait de l'argent dans la caisse. Je l'ai alors immédiatement convoquée en entretien.

Reviens immédiatement, s'il te plait.

Fais immédiatement ce qu'on te dit !

Tu dois immédiatement aller consulter un médecin.

Quand on chatouille les pieds de maman, elle est immédiatement bien réveillée.

Effectue immédiatement tes tâches ménagères.

Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.

Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

Il y a un feu dans le bâtiment. Nous devons évacuer immédiatement.

Il y a un incendie dans l'immeuble. Nous devons évacuer immédiatement.

Il y a un risque que la digue cède. Nous devons évacuer immédiatement.

Le patient doit être immédiatement opéré.

Si j'avais de l'argent, j’aurais acheté immédiatement cet ordinateur.

Les deux bateaux sombrèrent immédiatement.

Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.

Il dissipa immédiatement nos doutes.

Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.

Je me suis immédiatement acclimaté à la nouvelle école.

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

La police le repéra immédiatement comme le criminel.

J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés.

Il faut que je lui écrive immédiatement une lettre.

Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.

Vous devez immédiatement voir un médecin.

Ce garçon a immédiatement lu sa thèse.

Quelqu'un qui l'affirmerait, serait immédiatement démenti.

Apporte immédiatement du thé !

Il s'est endormi immédiatement.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська