Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "inconnu"

Дізнайтеся, як використовувати inconnu у реченні французька. Понад 87 ретельно відібраних прикладів.

Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Translate from французька to англійська

C'est un héros inconnu.
Translate from французька to англійська

Ce n'est pas un inconnu pour moi.
Translate from французька to англійська

Son nom était inconnu.
Translate from французька to англійська

Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots.
Translate from французька to англійська

Lorsque tu rencontres un mot inconnu, cherche-le dans un dictionnaire.
Translate from французька to англійська

Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from французька to англійська

Chaque partie du livre commence avec une citation prise de la vie de l’auteur : une phrase d’un livre, une question posée dans la rue à un inconnu, l'exclamation d’une amie.
Translate from французька to англійська

Le Minoxidil, qui combat la calvitie, a un fonctionnement inconnu des scientifiques.
Translate from французька to англійська

Déballer mon sac devant un inconnu ça n'arrangera pas les choses.
Translate from французька to англійська

Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.
Translate from французька to англійська

J'ai devancé de trente années ceux qui se disent les proclamateurs d'un monde inconnu.
Translate from французька to англійська

Un inconnu a demandé à la fille si son père était à la maison ou au bureau.
Translate from французька to англійська

De tout inconnu le sage se méfie.
Translate from французька to англійська

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Translate from французька to англійська

Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.
Translate from французька to англійська

Il était un parfait inconnu pour nous.
Translate from французька to англійська

Tu es un inconnu.
Translate from французька to англійська

Vous êtes un inconnu.
Translate from французька to англійська

En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là.
Translate from французька to англійська

L'un des plus importants monuments de l'art ancien est la "Chronique des temps passés", écrite par la plume d'un auteur inconnu.
Translate from французька to англійська

Un homme inconnu posa la main sur sa taille, et alors elle le gifla avec force.
Translate from французька to англійська

Il m'est totalement inconnu.
Translate from французька to англійська

Ce problème ne nous est pas inconnu.
Translate from французька to англійська

Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
Translate from французька to англійська

Il y a lieu de séparer ce qui est connu de ce qui est inconnu.
Translate from французька to англійська

Nous traversâmes un territoire inconnu.
Translate from французька to англійська

Dans un village inconnu, on a hélas distribué illégalement du poison à certains animaux.
Translate from французька to англійська

Cet homme était un parfait inconnu.
Translate from французька to англійська

Est-ce que vous avez involontairement avalé un liquide inconnu ?
Translate from французька to англійська

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.
Translate from французька to англійська

Lorsque tu rencontres un mot inconnu, tu dois les chercher dans le dictionnaire.

Un inconnu m'a parlé dans le bus.

Le nom du protagoniste est encore inconnu.

Je ne puis vous approuver, ma fille, d’attacher ainsi votre admiration à un inconnu, que vous ne reverrez jamais sans doute.

De nuit, Tom a été menacé d'un couteau, dans la rue, par un inconnu qui lui a dérobé son argent.

En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

Tom est un parfait inconnu pour moi.

Son nom nous est inconnu.

Dan a été tué par un inconnu.

Aujourd'hui, les adolescents occidentaux laissent systématiquement entrevoir leurs sous-vêtements, lorsqu'ils se penchent, comme ils portent leurs pantalons au bas des fesses. À leur âge, j'aurais été mortifié que quelqu'un, adolescent ou adulte, proche ou inconnu, entrevoie la moindre parcelle de mes sous-vêtements.

Les larmes d'un inconnu ne sont que de l'eau.

L'homme n'a rien de plus inconnu autour de lui que l'homme même.

Si vous êtes fatigué de débattre avec un inconnu sur Internet, essayez de parler à l'un d'entre eux dans la vraie vie.

Il a une bonne chance de devenir président de la France dimanche prochain, alors qu'il était encore inconnu il y a trois ans !

Ce nom m'est malheureusement inconnu.

Partons, dans un baiser, pour un monde inconnu.

Nous avons vu un inconnu entrer dans la maison.

" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "

" Cependant vers le roi quelques bergers troyens / traînent un inconnu tout chargé de liens, / qui, pour servir des Grecs le fatal stratagème, / exprès entre leurs mains s'était jeté lui-mème ; / jeune, hardi, tout prèt à l'un ou l'autre sort, / à tromper les Troyens, ou recevoir la mort. "

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

" Vos malheurs sont finis, votre asile assuré ; / vous n'allez point chercher sur de lointaines rives / un empire inconnu, des terres fugitives. "

Le nombre de victimes est toujours inconnu.

Je voudrais être illustre mais rester inconnu.

Ce nom ne m'est pas complètement inconnu.

Ce nom ne m'est pas tout à fait inconnu.

« Chez qui voulez-vous donc aller ? » « Chez Monsieur Gruber, vous le connaissez ? » « Hum ! Le nom ne m'est pas tout à fait inconnu et qu'est-ce que vous lui voulez ? » « C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à lui. »

« Connu » est le contraire de « inconnu ».

Il m'est parfaitement inconnu.

Il meurt lentement celui qui ne parle jamais à un inconnu.

Ce médecin légiste provincial a été incapable de déterminer la cause de décès de cet inconnu.

J'ai vu un inconnu qui se tenait à la porte.

Ce film transporte le spectateur dans un univers inconnu.

Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux. Il meurt lentement celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider. Il meurt lentement celui qui devient esclave de l’habitude refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements ou qui ne parle jamais à un inconnu. Il meurt lentement celui qui évite la passion et son tourbillon d’émotions celles qui donnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés. Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seuls fois dans sa vie, n’a fui les conseils sensés. Vis maintenant ! Risque-toi aujourd’hui ! Agis tout de suite ! Ne te laisse pas mourir lentement ! Ne te prive pas d’être heureux !

Je suis inconnu des services de police.

Son oncle et ces Berbères papotaient dans un dialecte inconnu qu’on avait pourtant l’impression de pouvoir comprendre ; c’était certainement la fameuse langue franque.

C'est un parfait inconnu.

Tu m'as laissé dans un endroit inconnu.

Un inconnu entra dans le bâtiment.

Un inconnu marchait de long en large sur le trottoir.

Le mobile est inconnu.

Un inconnu m'a abordé dans le bus.

Un inconnu m'a abordée dans le bus.

Le destinataire est inconnu.

De son vivant comme après sa mort, il était inconnu et ignoré.

J'ai été accostée par un parfait inconnu à l'arrêt de bus.

Je me fais vraiment conscience, dit Lord Evandale avec son bizarre flegme britannique, de troubler dans son dernier sommeil ce pauvre corps inconnu qui comptait si bien reposer en paix jusqu’à la consommation des siècles. L’hôte de cette demeure se passerait bien de notre visite.

Tout le monde passera l'étape de la mort au jour mais ce jour reste inconnu pour tout le monde.

Il est expert en informatique, rien ne lui est inconnu.

Il reste inconnu.

Un terrain inconnu peut être difficile à traverser.

Les deux égarés entendirent quelques petits cris qui paraissaient poussés par des femmes. Ils ne savaient si ces cris étaient de douleur ou de joie ; mais ils se levèrent précipitamment avec cette inquiétude et cette alarme que tout inspire dans un pays inconnu.

Leur sort demeure inconnu.

Le chien a sauté sur un inconnu.

Elle ne parle jamais à un inconnu.

J'entendis un mot inconnu de moi.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська