Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "laisses"

Дізнайтеся, як використовувати laisses у реченні французька. Понад 80 ретельно відібраних прикладів.

Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
Translate from французька to англійська

Je peux le faire si tu m'en laisses l'opportunité.
Translate from французька to англійська

Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier.
Translate from французька to англійська

Si tu laisses toujours les autres faire ce que tu penses ne pas savoir faire, tu ne l'apprendras jamais toi-même.
Translate from французька to англійська

« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »
Translate from французька to англійська

Tu ne me laisses aucun choix.
Translate from французька to англійська

Je veux que tu me laisses partir.
Translate from французька to англійська

Plutôt que de réduire la cigarette, pourquoi ne la laisses-tu pas simplement tomber ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne te laisses-tu pas aller ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne nous laisses-tu pas partir ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne nous laisses-tu pas y aller avec toi ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne me laisses-tu pas y jeter un œil ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne le laisses-tu pas tranquille ?
Translate from французька to англійська

Tu laisses toujours ton vélo sale.
Translate from французька to англійська

Je suggère que tu fasses ton boulot et me laisses faire le mien.
Translate from французька to англійська

Je veux que tu le laisses tomber.
Translate from французька to англійська

Je me fiche de ce que tu fais, tant que tu me laisses tranquille.
Translate from французька to англійська

Si tu laisses ton chien errer librement dans le parc, tu recevras une amende.
Translate from французька to англійська

Il serait dommage que tu laisses cette opportunité t'échapper.
Translate from французька to англійська

Il serait très regrettable que tu laisses passer cette chance.
Translate from французька to англійська

Veux-tu dire que tu laisses tomber ?
Translate from французька to англійська

Tu me laisses en plan ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne me laisses-tu pas te dire ce qui est arrivé ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne me laisses-tu pas te conter ce qui est arrivé ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne me laisses-tu pas te dire ce qui s'est passé ?
Translate from французька to англійська

Tu laisses toujours la fenêtre ouverte quand tu dors.
Translate from французька to англійська

Tu laisses toujours la fenêtre ouverte lorsque tu dors.
Translate from французька to англійська

Il faut que tu laisses courir.
Translate from французька to англійська

Tu te laisses trop dominer par tes émotions.
Translate from французька to англійська

Je ne supporte pas ton indifférence. Si tu me laisses, je meurs.
Translate from французька to англійська

Pourquoi laisses-tu Tom te faire ceci ?
Translate from французька to англійська

Te laisses-tu pousser la barbe ?
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne la laisses-tu pas décider ?
Translate from французька to англійська

Je veux juste que tu me laisses tranquille.
Translate from французька to англійська

Je veux que tu me laisses tranquille.
Translate from французька to англійська

Je suis content que tu me laisses faire ceci.
Translate from французька to англійська

Je ne veux pas faire ça, mais tu ne me laisses pas le choix.
Translate from французька to англійська

Pourquoi tu laisses les gens te traiter de cette façon ?
Translate from французька to англійська

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.
Translate from французька to англійська

Tu ne me laisses pas le choix.
Translate from французька to англійська

Il n'y a aucune chance que tu le laisses l'avoir.

O toi qui tiens deux choses, laisses-en au moins une.

Si tu laisses tourner le moteur, tu pourras peut-être écouter ce qui ne va pas.

J'aimerais que tu me laisses tranquille.

Le chocolat va fondre si tu le laisses hors du réfrigérateur.

Si tu laisses ton chien se promener librement dans le parc, tu auras une amende.

Si tu les laisses tranquilles, ils te laisseront tranquille.

Tous les chiens tiraient sur leurs laisses.

La convoitise est traîtresse. Si tu la laisses faire, elle te privera de tes amis.

Pourquoi laisses-tu toujours la porte ouverte ?

La mauvaise fratrie, c'est comme les fils des franges ; si tu les étires trop, ils cassent ; si tu les laisses tels quels, ils s'entremêlent.

Tu ne me laisses pas me concentrer.

Laisses-en aussi un peu pour moi.

Tu tapes les premiers mots, puis tu laisses l'intelligence artificielle continuer.

Mais pourquoi tu me laisses avec tous ces collègues à la noix ?

Parce que tu ne laisses jamais ta femme se sentir femme.

Parce que tu ne laisses jamais ta femme sentir qu'elle est une femme.

Tu laisses un commentaire.

Si tu laisses ça là, quelqu'un pourrait trébucher dessus.

Pourquoi ne me laisses-tu pas jeter un coup d'œil ?

Pourquoi ne laisses-tu pas Tom tranquille ?

Prends un livre ou laisses-en un.

C'est seulement fini si tu le laisses être fini.

Laisses-tu entendre que je mens ?

Pourquoi tu ne le laisses pas essayer ?

Laisses ton cœur nous aimer.

Nous ne sommes pas du tout en colère contre toi, mais nous voulons que tu nous laisses tranquilles.

Tu ne pourras pas manger tout ça, laisses-en un peu pour les pauvres !

Bon sang ! Tu ne dors pas et tu ne laisses personne dormir !

Tu ne ne laisses jamais aller au bout de mes raisonnements, c'est fou ça quand même.

J'aime quand tu laisses ton rire éclater devant tout le monde en public.

Tu laisses constamment la porte de ta demeure ouverte pour eux.

Pourquoi te laisses-tu aller ?

S'il te plaît, laisses-en un peu pour plus tard.

Je propose que tu laisses Tom s'occuper de ça.

Je propose que tu laisses Tom faire ça.

Je suggère que tu laisses Tom gérer ceci.

J'arrêterai de boire si tu me laisses tranquille.

Tu ne me laisses jamais faire ce que je veux !

Tu te laisses bouffer par une jalousie ridicule.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська