Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "laissons"

Дізнайтеся, як використовувати laissons у реченні французька. Понад 82 ретельно відібраних прикладів.

Il lit un livre. Laissons-le tranquille.
Translate from французька to англійська

Laissons-la tranquille.
Translate from французька to англійська

Laissons le problème où il est pour le moment.
Translate from французька to англійська

Laissons nos clés aux voisins.
Translate from французька to англійська

Aujourd'hui, laissons les ouvriers finir plus tôt.
Translate from французька to англійська

Laissons les enfants jouer.
Translate from французька to англійська

Laissons tomber !
Translate from французька to англійська

Laissons-le en décider.
Translate from французька to англійська

Laissons le garçon essayer.
Translate from французька to англійська

Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système.
Translate from французька to англійська

Laissons-le dire ce qu'il veut.
Translate from французька to англійська

Ne nous laissons pas abattre.
Translate from французька to англійська

Nous laissons toujours nos vélos sales.
Translate from французька to англійська

Laissons Tom parler.
Translate from французька to англійська

Laissons-la parler.
Translate from французька to англійська

Laissons-le parler.
Translate from французька to англійська

Laissons la décision à notre professeur.
Translate from французька to англійська

Laissons la décision à Tom.
Translate from французька to англійська

Ne laissons pas passer cette occasion !
Translate from французька to англійська

Laissons simplement tomber le sujet ! D'accord ?
Translate from французька to англійська

Nous laissons toujours la fenêtre ouverte quand nous dormons.
Translate from французька to англійська

Laissons-leur un peu plus de temps.
Translate from французька to англійська

Il y a encore quelques sujets que j'aimerais discuter avec toi, mais laissons ça pour une autre fois.
Translate from французька to англійська

Ne nous laissons pas dévier à ce point !
Translate from французька to англійська

Laissons cela de côté !
Translate from французька to англійська

Ne nous laissons pas dévier ici !
Translate from французька to англійська

Ne laissons pas nos imaginations délirer !
Translate from французька to англійська

Laissons cela au destin !
Translate from французька to англійська

Laissons-le essayer encore une fois.
Translate from французька to англійська

Nous laissons nos clients choisir.
Translate from французька to англійська

Ne laissons pas cela se produire.
Translate from французька to англійська

Ne nous laissons pas berner à nouveau.
Translate from французька to англійська

Laissons Tom décider.
Translate from французька to англійська

Laissons tomber.
Translate from французька to англійська

L'amour triomphe de tout, et nous nous laissons soumettre.
Translate from французька to англійська

Nous ne vous laissons pas entrer si vous n'arrivez pas à l'heure.
Translate from французька to англійська

" Trompés par ses discours, attendris par ses pleurs, / nous lui laissons le jour. "
Translate from французька to англійська

Ainsi, par les discours de ce monstre perfide, / nous nous laissons séduire ; et ce peuple intrépide, / que ni mille vaisseaux, ni cent mille ennemis, / ni dix ans de combats, n'avaient encor soumis, / qui d'Achille lui-même avait bravé les armes, / est vaincu par la ruse, et domté par les larmes.
Translate from французька to англійська

Ne laissons pas ceci se reproduire.
Translate from французька to англійська

Attention, ne laissons pas cet enseignant se réunir avec nous, il rapporte ce que nous disons à notre directeur.
Translate from французька to англійська

Laissons tomber nos différences et concentrons-nous sur ce qui nous rapproche.
Translate from французька to англійська

Nous vous laissons essayer.
Translate from французька to англійська

Laissons la théorie aux mathématiciens.
Translate from французька to англійська

Ne laissons pas cela se reproduire.

Laissons les parler.

Quoi qu'il en soit, ne nous laissons pas abattre !

Laissons Mary acheter un nouvel ordinateur si elle le veut.

Laissons ça ici !

Ne laissons pas nos dernières chances s'évaporer !

Laissons passer cette danse.

Très bien, laissons tomber les formalités aujourd'hui. À la vôtre !

Très bien, laissons tomber les formalités aujourd'hui. À la tienne !

Laissons tout tomber et recommençons de zéro.

Laissons la deuxième partie pour demain matin.

Laissons ça pour demain.

Nous ne pouvons à aucun moment nous permettre de relâcher notre détermination. Même si nous laissons désespérément arriver ce qui arrive, nous avons décidé de ne pas décider.

Laissons donc.

Il sentait instinctivement le besoin de se rapprocher de la nature, des émotions vraies et de cette vie végétative à laquelle nous nous laissons si complaisamment aller au milieu des champs.

J'ai fait ce que j'ai pu ; laissons faire mieux ceux qui sont plus capables.

Laissons-les faire leur travail.

Ne laissons pas filer cette occasion.

Si nous laissons le terrain libre, d’autres l’occuperont.

Nous vous laissons en paix.

Laissons Tom avoir son tour.

Ne laissons pas passer cette occasion.

Laissons-les décider.

Laissons-leur un peu d'intimité.

Laissons-leur un peu de temps.

Laissons-les s’en lasser !

Laissons-les s’enlacer !

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Laissons ces préoccupations à la postérité.

Nous ne laissons aucune place.

Plus nous déblatérons sur des futilités, plus nous laissons passer des énormités.

Laissons-la faire ça.

Laissons les deux tourtereaux tranquilles.

Laissons-les rire à leur guise, cela nous laisse indifférents.

Laissons-les rire s'ils en ont envie, cela m'est égal.

Laissons-lui un peu d'intimité.

Laissons-le tranquille.

Laissons-les claironner !

Nous ne laissons personne dormir dans la mosquée.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська