Дізнайтеся, як використовувати las у реченні французька. Понад 39 ретельно відібраних прикладів.
Ils appellent Paris la ville-lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation.
Translate from французька to англійська
C'était très amusant de parier à Las Vegas.
Translate from французька to англійська
J'ai adoré parier à Las Vegas.
Translate from французька to англійська
Le roi était las des flatteries de ses courtisans à son égard, alors il les renvoya.
Translate from французька to англійська
Je vous aiderai après le travail si je ne suis pas trop las.
Translate from французька to англійська
Je suis trop las pour conduire. Pourrais-tu le faire ?
Translate from французька to англійська
Je suis las des musées, — cimetières des arts.
Translate from французька to англійська
Je suis tellement las !
Translate from французька to англійська
Je suis las de tout; la seule chose qui me plairait, ce serait d'être dans les Îles Canaries.
Translate from французька to англійська
Je suis las de tout; la seule chose qui me plairait, ce serait d'être aux Canaries.
Translate from французька to англійська
Déjà Peter se sentait las des gamines infantiles et voulait faire la connaissance d'une femme vraiment mûre.
Translate from французька to англійська
Si ton frère te dit : « Je suis seul, faible et las » , / Ton devoir est d'offrir le secours de ton bras / À ton frère.
Translate from французька to англійська
J'espère qu'Emi ne va plus tarder. Je suis las de l'attendre.
Translate from французька to англійська
Ils se sont mariés sur un coup de tête à Las Vegas.
Translate from французька to англійська
Êtes-vous las ?
Translate from французька to англійська
Quelque las que je sois, il me faut travailler.
Translate from французька to англійська
Je ne suis pas las.
Translate from французька to англійська
Je suis las de Boston.
Translate from французька to англійська
" Rebutés par dix ans de batailles, / las de languir sans fruit au pied de nos murailles, / las de voir par le sort leurs assauts repoussés, / les Grecs, courbant des ais avec art enchâssés, / d'un cheval monstrueux en forment l'édifice : / Pallas leur inspira ce fatal artifice. / C'est un vœu, disaient-ils, pour un retour heureux. "
Translate from французька to англійська
" Avec un feint effroi, qui colorait son piège, / le perfide poursuit : " Les Grecs, las d'un long siège, / souvent ont voulu fuir ces remparts ennemis. " "
Translate from французька to англійська
Il était las, il restait volontiers assis sur cette borne où il était, et il se laissait aller à cette sorte de vague oubli que donne aux hommes fatigués la première minute de repos.
Translate from французька to англійська
Ils se couchèrent côte à côte sur le lit de varech. Le mendiant fut tout de suite endormi. Le marquis, bien que très las, resta un moment rêveur.
Translate from французька to англійська
Bienvenue à Las Vegas !
Translate from французька to англійська
Ils sont las de leur travail fastidieux.
Translate from французька to англійська
Je suis brisé et las.
Translate from французька to англійська
Las Vegas transforme les femmes en hommes et les hommes en idiots.
Translate from французька to англійська
Je suis las de cette vie.
Translate from французька to англійська
Ne laissez pas las chats errants traîner dans les alentours.
Translate from французька to англійська
Il était usé de corps, élimé d’âme, inapte à aimer, las de tendresses avant même qu’il ne les reçût et si dégoûté après qu’il les avait subies !
Translate from французька to англійська
Thomas semblait las.
Translate from французька to англійська
Tu veux que je t'emmène à Las Vegas ?
Translate from французька to англійська
Ils se sont mariés à Las Vegas.
Translate from французька to англійська
Nous sommes las d'une existence emplie de peur.
Je suis las d'une existence emplie de peur.
Prends du repos si tu es las.
Je suis las de tout et de tout le monde.
Nous étions un peu las.
Les Îles Canaries ont deux capitales : Santa Cruz de Tenerife et Las Palmas de Grande Canarie.
Je suis las de ce genre de mentalité !