Дізнайтеся, як використовувати manche у реченні французька. Понад 86 ретельно відібраних прикладів.
La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.
Translate from французька to англійська
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
Translate from французька to англійська
Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur.
Translate from французька to англійська
Sa manche a touché la casserole graisseuse.
Translate from французька to англійська
Papa s'est fait une longue déchirure à la manche.
Translate from французька to англійська
La Manche sépare la France de l'Angleterre.
Translate from французька to англійська
Veuillez remonter votre manche droite.
Translate from французька to англійська
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.
Translate from французька to англійська
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
Translate from французька to англійська
Il attrapa sa manche.
Translate from французька to англійська
Vache qui rit vendredi, tempête dans la Manche.
Translate from французька to англійська
Alors essuie ce museau avec ta manche. La lingette me manque encore.
Translate from французька to англійська
Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
Translate from французька to англійська
Remonte ta manche droite.
Translate from французька to англійська
J'ai une carte dans ma manche.
Translate from французька to англійська
Il essuya la morve sur sa manche.
Translate from французька to англійська
Il traverse la Manche en 35 minutes.
Translate from французька to англійська
Elle est maigre comme un manche à balai.
Translate from французька to англійська
Il la retint par la manche.
Translate from французька to англійська
Tout ça n'est qu'un effet de manche.
Translate from французька to англійська
C'est la dernière manche.
Translate from французька to англійська
Elle le tint par la manche.
Translate from французька to англійська
Elle l'a tenu par la manche.
Translate from французька to англійська
J'adore cette manche.
Translate from французька to англійська
Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.
Translate from французька to англійська
En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.
Translate from французька to англійська
La manche est presque terminée.
Translate from французька to англійська
Cette manche est tellement difficile.
Translate from французька to англійська
Je pouvais traverser le canal de la Manche à la nage.
Translate from французька to англійська
Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.
Translate from французька to англійська
J'ai pensé que la manche était terminée.
Translate from французька to англійська
Il ne faut pas jeter le manche après la cognée.
Translate from французька to англійська
Louis Blériot a traversé la Manche en 1909, de Sangatte à Douvres.
Translate from французька to англійська
Avez-vous regardé la manche, hier soir ?
Translate from французька to англійська
As-tu regardé la manche, hier soir ?
Translate from французька to англійська
As-tu regardé la manche, hier au soir ?
Translate from французька to англійська
J'apprécie cette manche.
Translate from французька to англійська
J'ai un as dans ma manche.
Translate from французька to англійська
Une jeune fille, dissimulant sous sa manche la pointe d’un fuseau, lui fendit la joue.
Translate from французька to англійська
L'Angleterre et la France sont séparées par la Manche.
Translate from французька to англійська
La godille est un art de la Manche française.
Translate from французька to англійська
Notre équipe a perdu la première manche.
Translate from французька to англійська
Il s'essuya le nez dans sa manche.
Translate from французька to англійська
Nous passons nos vacances sur l'île de Guernesey, dans la Manche.
Je l'ai tenu par la manche.
Il joue une bonne manche.
La manche n'est pas terminée.
Ne jetez pas le manche après la cognée.
Ne tirez pas sur ma manche.
Ne tire pas ma manche.
Boris regarda autour de lui et, secouant un léger grain de poussière de dessus sa manche, il s'approcha de la glace pour y mirer sa jolie figure.
Fais gaffe au manche de la casserole : il est brûlant.
Sa manche ayant été accrochée par les ronces, il en fait un prétexte pour ne rien faire.
L'arbre dit à la hache : « Tu me tues. » Celle-ci lui répondit : « Mon manche vient de toi. »
On a été les seuls à leur avoir pris une manche.
J'ai remporté la première manche.
Il faut faire coulisser le manche du pic quand vous piochez ; il ne faut surtout pas le retenir !
Le manche peut se détacher de la casserole.
J'ai cassé le manche de mon épuisette.
Tom a acheté un manche de marteau.
La manche est terminée.
Le manche est de toi, dit la hache à l'arbre.
L'arbre a dit à la hache: « Pitié, tu es en train de me massacrer ! » « Mon manche vient de toi » répondit la hache. « Tant pis, autant pour moi ! Frappe, alors, puisque c'est moi qui t'ai donné la main ! »
L’arbre dit à la hache : tu me tues. Celle-ci lui répondit : mon manche le moyen par lequel je t’abats vient de toi.
Elle tira son couteau de sa poche, un eustache à manche de corne.
Les perches se perdaient dans les méandres fluviatiles de la Manche.
Remontez votre manche, s'il vous plaît.
Remonte ta manche, s'il te plaît.
Le pot était si grand que Maria devait le remuer avec le manche à balai.
Je l'ai attrapé par la manche.
Retroussez vos manches au lieu de faire la manche.
Il est con comme un manche à balai.
Retroussez votre manche.
Remontez votre manche.
Relevez votre manche.
Remonte ta manche.
Relève ta manche.
J'ai toujours un atout dans ma manche.
Ne te mouche pas dans ta manche.
« Il y a un trou dans la manche de ce pull. Je ne peux pas te laisser partir avec ça. » « Où est-ce qu'il y a un trou ? » « Là ! » « Oh, personne ne le verra. » « Tu ne sortiras pas de chez moi dans cet état. Fin de la discussion ! »
J'ai un autre atout dans la manche.
T’es du bon côté du manche, cette fois-ci.
Je pense qu'elle a quelque chose dans sa manche !
Le manche de cette poêle est facile à tenir.
Le voyage se poursuivra ensuite par le tunnel sous la Manche jusqu'en France, terre de Charlemagne et de Napoléon.
Ce manche est en bois de frêne.