Дізнайтеся, як використовувати parvient у реченні французька. Понад 39 ретельно відібраних прикладів.
Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from французька to англійська
Le travail, toujours plus précaire et incertain, ne parvient plus à créer une identité professionnelle stable.
Translate from французька to англійська
Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.
Translate from французька to англійська
L'offre ne parvient pas à satisfaire la demande.
Translate from французька to англійська
Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.
Translate from французька to англійська
Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.
Translate from французька to англійська
Personne ne parvient à le comprendre.
Translate from французька to англійська
Personne ne parvient à nous entendre.
Translate from французька to англійська
Personne ne parvient à faire ça.
Translate from французька to англійська
Il ne parvient pas à le gérer.
Translate from французька to англійська
Lui ne parvient pas à le gérer.
Translate from французька to англійська
Il y parvient.
Translate from французька to англійська
À certaines heures de la journée, il n'y a que le soleil qui parvient à percer la couche épaisse de nuages.
Translate from французька to англійська
Personne ne parvient à t'entendre.
Translate from французька to англійська
Personne ne parvient à vous entendre.
Translate from французька to англійська
Tom ne parvient pas à répondre.
Translate from французька to англійська
Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
Translate from французька to англійська
La vendeuse ne parvient pas à ouvrir la caisse.
Translate from французька to англійська
Parvient-il à dormir avec tout ce bruit ?
Translate from французька to англійська
En suivant le fleuve, on parvient à la mer.
Translate from французька to англійська
Thomas ne parvient pas à faire démarrer sa voiture.
Translate from французька to англійська
Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.
Translate from французька to англійська
Il y parvient sans effort.
Translate from французька to англійська
Elle y parvient sans effort.
Translate from французька to англійська
Il manquera à son devoir s'il ne parvient pas à régler cela rapidement.
Translate from французька to англійська
Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
Translate from французька to англійська
Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.
Translate from французька to англійська
Ce n'est que par les beaux sentiments qu'on parvient à la fortune.
Translate from французька to англійська
Zeus a beau être le maître de l'Olympe, lorsque l'amour s'en mêle, il ne parvient pas mieux que nous autres mortels à vaincre ses désirs.
Translate from французька to англійська
Bouteflika ne parvient pas à communiquer efficacement.
Translate from французька to англійська
On dit que celui qui parvient à passer sous l'arc-en-ciel sera toujours en mesure de réaliser un souhait dans sa vie !
Translate from французька to англійська
J'envie à Tom la manière dont il parvient à faire considérer ses idées sérieusement par les gens.
Translate from французька to англійська
L'acteur parvient à incarner parfaitement son personnage.
Translate from французька to англійська
Même s’il ne parle pas parfaitement le hongrois, il parvient à se faire comprendre.
Translate from французька to англійська
Il ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from французька to англійська
Elle ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from французька to англійська
Elle a essayé tous les moyens pour otter cette idée de sa tête, mais elle n'y parvient pas.
Il ne parvient pas à oublier.
Elle ne parvient pas à oublier.