Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "passons"

Дізнайтеся, як використовувати passons у реченні французька. Понад 78 ретельно відібраних прикладів.

Nous passons un jour de vacances sur la côte.
Translate from французька to англійська

Passons chez lui.
Translate from французька to англійська

Passons-nous des formalités.
Translate from французька to англійська

Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.
Translate from французька to англійська

Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Translate from французька to англійська

Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Translate from французька to англійська

Nous passons par le tunnel du Fréjus.
Translate from французька to англійська

Passons nos maillots de bain et allons nager.
Translate from французька to англійська

L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive ; il coule, et nous passons !
Translate from французька to англійська

Passons un appel.
Translate from французька to англійська

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?
Translate from французька to англійська

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.
Translate from французька to англійська

Nous passons de plus en plus de temps sur les ordinateurs.
Translate from французька to англійська

Nous passons sous un pont.
Translate from французька to англійська

Nous passons nos vacances toujours à la mer.
Translate from французька to англійська

Ce n'est pas le temps qui passe plus vite qu'autrefois, mais nous qui passons devant lui en nous hâtant davantage.
Translate from французька to англійська

Nous passons notre vie à causer de ce mystère : notre vie.
Translate from французька to англійська

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.
Translate from французька to англійська

Suis-moi ! Passons dans l'autre pièce.
Translate from французька to англійська

Passons maintenant à un autre sujet.
Translate from французька to англійська

Passons en revue ce que nous savons déjà !
Translate from французька to англійська

On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue.
Translate from французька to англійська

Nous passons nos vacances sur l'île de Guernesey, dans la Manche.
Translate from французька to англійська

Nous passons la plupart de nos vacances à la campagne.
Translate from французька to англійська

Mais passons maintenant à notre sujet suivant !
Translate from французька to англійська

Passons en revue les éléments de preuve.
Translate from французька to англійська

Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from французька to англійська

Nous passons seulement un bon moment.
Translate from французька to англійська

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
Translate from французька to англійська

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.
Translate from французька to англійська

Nous passons la nuit chez mon oncle.
Translate from французька to англійська

Nous passons Noël chez nos enfants.
Translate from французька to англійська

Nous passons un tiers de nos vies à dormir.
Translate from французька to англійська

Nous passons la frontière.
Translate from французька to англійська

Passons un bon moment !
Translate from французька to англійська

Passons au sujet suivant.
Translate from французька to англійська

Passons de l'autre côté de la rue ! C'est plus propre là.
Translate from французька to англійська

Passons l’après-midi ensemble!
Translate from французька to англійська

Les vacances d'été, nous les passons au bord de la mer.
Translate from французька to англійська

Nous passons un bon moment.
Translate from французька to англійська

Nous passons du bon temps.
Translate from французька to англійська

Nous passons à travers champs.
Translate from французька to англійська

Passons au vote.
Translate from французька to англійська

Nous passons la rivière à gué.
Translate from французька to англійська

Passons à l'attribution des tâches de la semaine.

Passons au point suivant.

Passons les détails choquants.

Nous passons Noël à la montagne.

Nous passons Noël en Autriche.

Nous passons nos vacances à la Guadeloupe.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

Passons en revue.

Nous passons la veille de Noël chez les parents de ma femme.

Nous passons généralement le dimanche en dehors de la ville.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé pour dix-sept heures.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé avant demain.

Passons au supermarché. J'ai besoin d'acheter quelque chose.

Passons aux choses sérieuses.

Passons au plan B.

Passons au plan cul.

Passons la journée au parc.

Passons cette nuit ensemble.

À leur demande, nous passons le long des restaurants.

Passons à l'action.

Passons à la cuisine ! Je vais nous faire du café.

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Nous passons des moments difficiles.

N'en parlons plus, la discussion est définitivement pliée, passons vite à autre chose.

Nous passons beaucoup de temps ensemble.

On va éviter les sujets qui fâchent, on va éviter de raviver les conflits, n'en parlons plus et passons à autre chose.

Nous passons devant l'école tous les jours.

Nous passons un temps agréable.

Ils nous provoquent tout le temps quand nous passons sur le chemin.

Passons l'éponge.

Enfin, nous passons à table.

Un immense travail nous attend, alors retroussons nos manches et passons à l’action.

Nous passons la nuit dehors en été.

Nous passons du bon temps avec eux.

Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська
Translate from французька to англійська