Дізнайтеся, як використовувати valent у реченні французька. Понад 39 ретельно відібраних прикладів.
Les faits valent mieux que les mots.
Translate from французька to англійська
Les ruines valent le coup d'être vues.
Translate from французька to англійська
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Translate from французька to англійська
Toutes les langues se valent, mais l'anglais vaut plus que les autres.
Translate from французька to англійська
Deux opinions valent mieux qu'une.
Translate from французька to англійська
Il y a là-bas plusieurs choses qui valent la peine d'être vues.
Translate from французька to англійська
Là-bas, plusieurs trucs valent le coup d'être vus.
Translate from французька to англійська
Ses idées ne valent pas la peine d'être écoutées.
Translate from французька to англійська
Qu'une seule loi et qu'un seul droit valent pour toi et pour l'étranger qui réside avec toi.
Translate from французька to англійська
Deux têtes valent mieux qu'une.
Translate from французька to англійська
Ils ne valent pas mieux l'un que l'autre.
Translate from французька to англійська
Certaines choses ne valent peut-être pas le coup d'être traduites.
Translate from французька to англійська
Ces ouvrages valent le coup d'être lus au moins une fois.
Translate from французька to англійська
Il y a des phrases, qui ne valent pas la peine d'être traduites.
Translate from французька to англійська
A Kyoto il y a beaucoup de choses qui valent la peine d'être vues.
Translate from французька to англійська
La lumière éteinte, toutes les femmes se valent.
Translate from французька to англійська
Il est des retours sur nos fautes qui valent mieux que de n'en avoir point commis.
Translate from французька to англійська
Votre misère comme la mienne vous aura donné sans doute la mesure de ce que valent les hommes : il faut se servir d’eux comme on se sert des chevaux de poste.
Translate from французька to англійська
Valent-ils le coup ?
Translate from французька to англійська
Valent-elles le coup ?
Translate from французька to англійська
Deux avis valent mieux qu'un.
Translate from французька to англійська
Deux précautions valent mieux qu'une.
Translate from французька to англійська
Ces règles valent pour tous sans exception.
Translate from французька to англійська
Pour un pauvre, tous les périls se valent.
Translate from французька to англійська
Les bons livres valent toujours la peine d'être lus.
Translate from французька to англійська
La plupart des gens pensent qu'ils valent mieux que la moyenne.
Translate from французька to англійська
Les ruines valent le coup d'être visitées.
Translate from французька to англійська
De bonnes paroles valent mieux que l'argent.
Translate from французька to англійська
Vos arguments ne valent rien.
Translate from французька to англійська
Dans une discorde civile, comme les bons citoyens valent plus que la multitude, je pense qu'il faut peser les hommes et non les compter.
Translate from французька to англійська
Les vrais amis sont difficiles à trouver, mais valent la peine d'être cherchés.
Translate from французька to англійська
Tous les livres ne valent pas la peine d'être lus.
Translate from французька to англійська
Mes paroles valent leur pesant d'or.
Translate from французька to англійська
Fais preuve de reconnaissance envers ceux qui le valent.
Translate from французька to англійська
Les mots valent plus que la violence.
Translate from французька to англійська
Pourquoi s’inquiéter de ce qui est passé ? Tous les souvenirs du monde, bons ou mauvais, ne valent pas la plus mince espérance, et Dieu merci ! l’avenir est à nous.
Translate from французька to англійська
Ils ne valent rien.
Translate from французька to англійська
Combien valent tous ces articles ?
Si ces personnes ne t'acceptent pas comme tu es, elles ne valent pas la peine.