Дізнайтеся, як використовувати valoir у реченні французька. Понад 21 ретельно відібраних прикладів.
Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.
Translate from французька to англійська
Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs.
Translate from французька to англійська
Ta montre me semble valoir très cher.
Translate from французька to англійська
Une nation est une âme, un principe spirituel. Deux choses qui, à vrai dire, n’en font qu’une constituent cette âme, ce principe spirituel. L’une est dans le passé, l’autre dans le présent. L’une est la possession en commun d’un riche legs de souvenirs; l’autre est le consentement actuel, le désir de vivre ensemble, la volonté de continuer à faire valoir l’héritage qu’on a reçu indivis.
Translate from французька to англійська
Fait pour valoir ce que de droit.
Translate from французька to англійська
Fait pour servir et valoir ce que de droit.
Translate from французька to англійська
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from французька to англійська
Les femmes absolument belles n'ont de pudeur que juste ce qu'il faut pour faire valoir leur beauté.
Translate from французька to англійська
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.
Translate from французька to англійська
En Italie du Sud ou sur d'autres bords de la Méditerranée, il manque toujours un degré de liberté : celui du regard. Un seul regard peut valoir la vie, dans la minute, l'heure, le jour, la semaine, le mois ou l'année.
Translate from французька to англійська
Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.
Translate from французька to англійська
Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’État d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.
Translate from французька to англійська
Tom a fait valoir l’importance de l’éducation.
Translate from французька to англійська
Tom n'a pas été payé autant qu'il pensait valoir.
Translate from французька to англійська
Smith fait valoir qu'aucune loi internationale ne peut être appliquée à cette affaire.
Translate from французька to англійська
Ils doivent valoir au moins trois cents dollars.
Translate from французька to англійська
Je sais que vous voulez faire valoir votre point de vue mais franchement vous avez tout faux.
Translate from французька to англійська
Dans certains cas, les émeraudes peuvent valoir plus que les diamants.
Translate from французька to англійська
Dans de nombreuses pièces, le méchant sert de faire-valoir au héros.
Translate from французька to англійська
Rien ne peut valoir plus cher qu'une bonne santé.
Translate from французька to англійська
Celui qui a tort, cherche à se faire valoir, quitte à mentir sur son adversaire.
Translate from французька to англійська