Дізнайтеся, як використовувати vante у реченні французька. Понад 49 ретельно відібраних прикладів.
Il se vante de pouvoir parler six langues.
Translate from французька to англійська
Elle se vante toujours de sa chance.
Translate from французька to англійська
Il se vante de pouvoir parler six langues différentes.
Translate from французька to англійська
Elle se vante toujours d'être une bonne nageuse.
Translate from французька to англійська
Elle se vante de bien cuisiner.
Translate from французька to англійська
Il se vante d'être un artiste.
Translate from французька to англійська
Il ne se vante jamais de son habileté.
Translate from французька to англійська
Je me vante de mon humilité.
Translate from французька to англійська
Elle se vante de sa beauté.
Translate from французька to англійська
Il se vante de son éducation.
Translate from французька to англійська
Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.
Translate from французька to англійська
La chose que je déteste le plus en lui est qu'il se vante d'avoir obtenu de bonnes notes à l'école tout en n'ayant pas étudié.
Translate from французька to англійська
Ne te vante pas autant de ta fortune.
Translate from французька to англійська
Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from французька to англійська
Il ne se vante jamais de son succès.
Translate from французька to англійська
Bill se vante de posséder la plus grande voiture du voisinage.
Translate from французька to англійська
Il s'en vante beaucoup et c'est du bidon.
Translate from французька to англійська
Elle se vante de bien savoir nager.
Translate from французька to англійська
Ne te vante pas.
Translate from французька to англійська
Et il s'en vante ?
Translate from французька to англійська
Je me vante d'être la personne la plus humble que je connaisse.
Translate from французька to англійська
Il se vante toujours.
Translate from французька to англійська
Il s'en vante toujours.
Translate from французька to англійська
Kate se vante toujours de la grosse bague en diamants que son fiancé lui a donnée.
Translate from французька to англійська
Il s'en vante sans arrêt.
Translate from французька to англійська
Être vantard sans exceller dans ce pour quoi on se vante, c'est être un idiot.
Translate from французька to англійська
Ceci est à propos de l'épervier et des autres oiseaux. Peut-être danse-t-il mieux qu'eux, surtout quand il fuse sur les étourneaux ! Quant au chant, les autres oiseaux est bien meilleur, malgré qu'il s'en vante.
Translate from французька to англійська
Comme il se vante !
Translate from французька to англійська
Je suis très modeste. Je m'en vante tout le temps.
Translate from французька to англійська
Ne te vante pas trop de ça.
Translate from французька to англійська
Malgré ses prouesses, il est très humble et ne s'en vante pas.
Translate from французька to англійська
Elle se vante à propos de sa fille.
Translate from французька to англійська
L'amour est patient, l'amour est gentil. Il n'est pas envieux, il ne se vante pas, il n'est pas orgueilleux.
Translate from французька to англійська
Quoiqu'un tas de grimauds vante notre éloquence, le plus sûr est pour nous de garder le silence.
Translate from французька to англійська
Il se vante avec du vent.
Translate from французька to англійська
Je me vante.
Translate from французька to англійська
Appareils de cette marque « L'outil fonctionne, la main se vante ». Cela confirme ses propos.
Translate from французька to англійська
Il se vante même devant ses frères.
Translate from французька to англійська
Elle se vante toujours parmi les gens.
Translate from французька to англійська
Il se vante quand il vient au village.
Translate from французька to англійська
Il ne se vante pas.
Translate from французька to англійська
Elle se vante à nos dépens.
Translate from французька to англійська
Il se vante à mes dépens.
Il est convenable qu'il se vante.
Le vain vent vante vin et levain des vingt veaux.
Elle se vante de son savoir.
Il se vante sans cesse de ses prouesses.
MONATO ne se vante-t-il pas d'être un magazine en espéranto, et non un magazine sur l'espéranto ?
Ne te vante pas comme ça.