Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень французька зі словом "veines"

Дізнайтеся, як використовувати veines у реченні французька. Понад 27 ретельно відібраних прикладів.

Le sang coule dans les veines.
Translate from французька to англійська

J'ai du sang bleu dans les veines.
Translate from французька to англійська

Le sang circule à travers les veines.
Translate from французька to англійська

Son sang se glaça dans ses veines.
Translate from французька to англійська

On s’aperçoit aisément, Éthel, qu’il y a du sang français dans vos veines.
Translate from французька to англійська

Ma fille, dit le vieux captif, depuis quelques jours vous êtes pâle, comme si jamais la vie n’avait échauffé le sang de vos veines.
Translate from французька to англійська

Mon sang se glaça dans mes veines.
Translate from французька to англійська

Vos veines contiennent de l'eau.
Translate from французька to англійська

Tes veines contiennent de l'eau.
Translate from французька to англійська

Dans mes veines coule le sang des héros.
Translate from французька to англійська

Il n'a pas de sang dans les veines.
Translate from французька to англійська

Ses mains décharnées ressemblaient à des os recouverts d’une peau tendre ; ses veines, ses muscles se voyaient parfaitement bien.
Translate from французька to англійська

Alors tout notre sang se glace dans nos veines, / alors nous abjurons nos espérances vaines. / Pour apaiser ce peuple, aux glaives impuissants / nous faisons succéder les prières, l'encens ; / soit qu'on adore en lui les déités des ondes, / soit qu'il n'offre à nos yeux que des oiseaux immondes.
Translate from французька to англійська

Je marche vers ces lieux ; mais son œil de plus près / à peine eut reconnu mon visage, mes traits, / distingué mes habits et mes armes troyennes, / elle tombe : son sang s'est glacé dans ses veines. / Elle reste longtemps sans force et sans couleur ; / mais enfin, rappelant un reste de chaleur :
Translate from французька to англійська

Le sang est un liquide rouge qui transite dans les artères et les veines.
Translate from французька to англійська

Dans les veines, le sang bouille.
Translate from французька to англійська

Il s'est ouvert les veines.
Translate from французька to англійська

Les veines transportent le sang veineux, pauvre en oxygène et riche en dioxyde de carbone, depuis les tissus vers le cœur.
Translate from французька to англійська

Quel sang coule dans tes veines pour savoir toutes ces choses que je ne t’ai pas dites ?
Translate from французька to англійська

Vous ressentez comme un feu qui circule dans vos veines.
Translate from французька to англійська

J'ai dix ans de colère dans les nerfs, du sang de paysan dans les veines, l'instinct de révolte…
Translate from французька to англійська

Le sang palpite dans mes veines.
Translate from французька to англійська

Les artères, les veines et les capillaires sont les trois principaux types de vaisseaux sanguins.
Translate from французька to англійська

Nous avons le sentiment comme si c'était du feu qui circule dans nos veines.
Translate from французька to англійська

Il y a des signes astrologiques où l'hypocrisie coule dans leur veines, et d'autres signes astrologiques qui doivent apprendre à être hypocrites car ils ne l'ont jamais été.
Translate from французька to англійська

On remonta une vingtaine de marches, et l’on s’arrêta devant une porte de chêne toute bardée de fer ; une de ces portes qui font, lorsqu’ils les regardent, froid jusqu’au fond des veines des condamnés ; une de ces portes comme il y en a deux ou trois sur le chemin du sépulcre, derrière lesquelles, sans savoir quelle chose vous attend, on devine que c’est une chose terrible.
Translate from французька to англійська

Le sang est rouge, mais les veines sont bleues.

Translate from французька to англійська