Дізнайтеся, як використовувати glas у реченні нідерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Mag ik alstublieft een glas water?
Translate from нідерландська to англійська
Glas wordt gemaakt van zand.
Translate from нідерландська to англійська
Het glas is vol melk.
Translate from нідерландська to англійська
U moet twee- à driemaal daags een tablet innemen met een glas water.
Translate from нідерландська to англійська
Hij dronk een glas rode wijn.
Translate from нідерландська to англійська
Ik zou heel graag een koud glas bier willen hebben.
Translate from нідерландська to англійська
Hij begon zijn maaltijd met het drinken van een half glas bier.
Translate from нідерландська to англійська
Ik houd van een goed glas bier aan het einde van de dag.
Translate from нідерландська to англійська
Ik zou wel een glas water willen.
Translate from нідерландська to англійська
Laat dat glas niet vallen.
Translate from нідерландська to англійська
Hij creëert een storm in een glas water.
Translate from нідерландська to англійська
Een glas koud water is heel verfrissend bij zeer warm weer.
Translate from нідерландська to англійська
Er is nog wat wijn op de bodem van het glas.
Translate from нідерландська to англійська
Dit glas bevat water.
Translate from нідерландська to англійська
Ze vulde het glas met wijn.
Translate from нідерландська to англійська
Giet geen heet water in het glas, of het zal barsten.
Translate from нідерландська to англійська
Schenk hem een glas bier in, alstublieft.
Translate from нідерландська to англійська
Een glas water alstublieft!
Translate from нідерландська to англійська
De fles is van glas.
Translate from нідерландська to англійська
"De maat is vol!" zei de waard boos terwijl hij mijn glas nog een laatste keer vol schonk.
Translate from нідерландська to англійська
Nog een glas bier alstublieft.
Translate from нідерландська to англійська
Er is geen melk in het glas.
Translate from нідерландська to англійська
Hij vulde het glas met wijn.
Translate from нідерландська to англійська
Er zit een barst in het glas.
Translate from нідерландська to англійська
Is dit jouw glas of dat van je zus?
Translate from нідерландська to англійська
Er is weinig water in het glas.
Translate from нідерландська to англійська
Bierflesjes zijn van glas.
Translate from нідерландська to англійська
Ga haar medicijnen halen en een glas water.
Translate from нідерландська to англійська
Een glas witte wijn, alsjeblieft.
Translate from нідерландська to англійська
"Is er een glas?" "Ja, er is er één op de tafel."
Translate from нідерландська to англійська
Hij leegde zijn glas.
Translate from нідерландська to англійська
Kan ik nog een glas bier krijgen?
Translate from нідерландська to англійська
Ik heb een glas gebroken.
Translate from нідерландська to англійська
Tom schonk zichzelf een glas whisky in.
Translate from нідерландська to англійська
Ik neem een glas champagne.
Translate from нідерландська to англійська
Het is een storm in een glas water.
Translate from нідерландська to англійська
Je bent aan het verzuipen in een glas water.
Translate from нідерландська to англійська
Laten we het glas heffen op de gezondheid van onze grootvader!
Translate from нідерландська to англійська
Wilt u hem een glas bier inschenken?
Translate from нідерландська to англійська
Ik ben gek op konijnen... met frieten en een goed glas wijn.
Translate from нідерландська to англійська
Er is weinig melk in het glas.
Translate from нідерландська to англійська
Giet geen heet water in het glas: het zou kunnen barsten.
Translate from нідерландська to англійська
Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
Translate from нідерландська to англійська
Het glas was in stukken gebroken.
Translate from нідерландська to англійська
Drink het water niet uit het vuile glas!
Translate from нідерландська to англійська
Het is een bodemloos glas.
Translate from нідерландська to англійська
Een glas water deed mij herleven.
Translate from нідерландська to англійська
Hij dronk zijn glas leeg.
Translate from нідерландська to англійська
Wilt u graag een glas witte wijn?
Translate from нідерландська to англійська
Wil je graag een glas witte wijn?
Goedenavond, ik had graag een glas volle melk.
Vul een glas met water.
Een vuile adem besmet 't reine glas.
Gister reed ik door glas, maar alleen mijn buitenband is beschadigd.
Papier, karton, glas en tuinafval worden gescheiden opgehaald.
Storm in een glas water.
Drink niet uit mijn glas.
Tom schonk een glas melk voor zichzelf in.
Tom hield een glas whiskey in zijn ene hand en een sigaret in de andere.
Het glas van Tom was leeg.
De skiër dronk nog even een glas warme wijn voor hij vertrok.
Tom had dorst, dus dronk hij een glas water.
Het is als een storm in een glas water.
Zou u nog een glas bier willen hebben?
Ik had graag een glas water, alstublieft.
Van wie is dit glas?
Mag ik een glas bier hebben, alstublieft?
Een glas rode wijn, alstublieft.
Loop niet op het glas.
Is het water in dit glas schoon?
Tom raapte de stukjes gebroken glas op.
Tom vroeg mij om een glas water.
Het glas breekt gemakkelijk.
Ik neem een glas witte wijn.
Ik heb mezelf aan wat gebroken glas gesneden.
Tom schonk wat appelsap in een glas.
Ik zou graag een glas wijn willen, alsjeblieft.
Tom kwam de kamer binnen met een glas sinaasappelsap.
Tom at een broodje kalkoen en dronk een glas sinaasappelsap.
Tom bestelde een glas sinaasappelsap en een kopje koffie.
Tom schenkt zichzelf een glas sinaasappelsap in.
Wil je een glas sinaasappelsap?
Wilt u een glas sinaasappelsap?
Willen jullie een glas sinaasappelsap?
Tom schonk zichzelf een glas sinaasappelsap in.
Tom dronk een glas sinaasappelsap.
Er zit geen melk in het glas.
Fles of glas?
Hij dronk het glas in één teug leeg.
Hij dronk het glas in een trein leeg.
Maria veroorzaakte een storm in een glas water.
Mijn glas is vol.
Glas is doorzichtig.
Hij had het glas bier in één teug opgedronken.
Wil je een glas wijn bij je eten of liever een biertje?
Je dronk van mijn glas.
Geef me een glas melk.
Tom ging een glas water voor Mary halen.
Geef me een glas cognac.
Er zit een klein beetje water in het glas.