Дізнайтеся, як використовувати cabana у реченні португальська. Понад 32 ретельно відібраних прикладів.
O escritor mora numa cabana de madeira.
Translate from португальська to англійська
Alugamos uma cabana perto de um lago.
Translate from португальська to англійська
Tem uma cabana atrás da nossa casa.
Translate from португальська to англійська
Esta cabana está correndo o perigo de cair.
Translate from португальська to англійська
Tom mora sozinho numa pequeníssima cabana ao lado de uma cachoeira.
Translate from португальська to англійська
No alto do promontório há uma cabana de pescadores. É nessa cabana que vais encontrar teu pai e tua mãe, além de tuas duas lindas irmãs.
Translate from португальська to англійська
O muro ao redor da cabana era feito de ossos humanos e em sua parte superior havia caveiras.
Translate from португальська to англійська
Eu quero a casa própria, mesmo se ela for apenas uma cabana.
Translate from португальська to англійська
Estávamos sozinhos em nossa cabana.
Translate from португальська to англійська
Lá fora, a neve cobria o chão em torno de nossa cabana.
Translate from португальська to англійська
Ele vive sozinho em uma pequena cabana no pântano.
Translate from португальська to англійська
Tom mora sozinho numa pequena cabana perto de uma cachoeira.
Translate from португальська to англійська
Quero construir uma cabana de madeira.
Translate from португальська to англійська
Findo o trabalho, o ancião sentou-se em um toco de árvore sob a janela da cabana e ficou a pensar.
Translate from португальська to англійська
Quando eles entraram na cabana, o gato estava enroscado no chão. Então eles o acariciaram, alimentaram com presunto e lhe perguntaram: "Gatinho, gatinho cinzento, diga-nos: que devemos fazer para escapar da bruxa?"
Translate from португальська to англійська
Tom adormeceu à sombra de uma cabana.
Translate from португальська to англійська
Tom construiu esta cabana sozinho.
Translate from португальська to англійська
Tom não está na cabana.
Translate from португальська to англійська
Ele mora sozinho em uma pequena cabana no pântano.
Translate from португальська to англійська
A cabana foi incendiada.
Translate from португальська to англійська
Incendiaram a cabana.
Translate from португальська to англійська
Com nervos irrequietos, mas um propósito fixo, eu sentei-me no recesso escuro da cabana e esperei com paciência sombria pela vinda do seu inquilino.
Translate from португальська to англійська
O Príncipe disse-lhe que se tinha perdido na floresta enquanto caçava e que tinha dormido na cabana de um carboneiro, que lhe ofereceu queijo e pão de centeio.
Translate from португальська to англійська
O Tom ainda mora na cabana à beira-rio?
Translate from португальська to англійська
Uma equipa de desconstrução está a remover todo o material utilizável de uma cabana de madeira de dois andares que está programada para ser demolida.
Translate from португальська to англійська
Tom correu de volta para a cabana.
Translate from португальська to англійська
Dentro de uma cabana que ecoava de vacuidade em Masizini, uma aldeia no seio da região da Costa Selvagem na África do Sul, uma mulher em uniforme cor-de-rosa, os ombros adornados com platinas roxas às quais medalhas prateadas e azuis estavam fixadas, cruzou os seus amplos braços, suspirou e riu-se.
Translate from португальська to англійська
Yom partiu o braço esquerdo dela no início desta semana, ao tropeçar no tronco de uma árvore enquanto saía da sua cabana escura à noite.
Translate from португальська to англійська
Devido ao avanço do mar, foi também considerado necessário remover o Farol de Comboyuro Point e a cabana do faroleiro cerca de 200 pés mais para o interior.
Translate from португальська to англійська
Eles recolheram-se à sua cabana e consolaram-se com comida.
Gebisa Ejeta foi criado numa cabana com uma única divisão numa aldeia rural no centro-oeste da Etiópia. A sua mãe queria que ele estudasse. Ele caminhava vinte quilómetros até à escola numa cidade vizinha. Saía de casa ao domingo à noite e regressava à sexta-feira.
Tom morreu só numa cabana no mato.