Дізнайтеся, як використовувати faça у реченні португальська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Faça boa viagem.
Translate from португальська to англійська
Faça-me o favor de passar o sal.
Translate from португальська to англійська
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.
Translate from португальська to англійська
Não faça barulho nessa sala.
Translate from португальська to англійська
Faça duplo clique no ícone.
Translate from португальська to англійська
Faça como quiser.
Translate from португальська to англійська
Não faça tanto barulho, por favor.
Translate from португальська to англійська
Faça tudo o que ele mandar.
Translate from португальська to англійська
Faça alguma coisa!
Translate from португальська to англійська
Não faça com os outros o que você não quer que seja feito com você.
Translate from португальська to англійська
Não faça barulho.
Translate from португальська to англійська
Faça do jeito que você achar melhor.
Translate from португальська to англійська
Faça de novo!
Translate from португальська to англійська
Faça você mesmo.
Translate from португальська to англійська
Não faça barulho!
Translate from португальська to англійська
Faça o seu melhor!
Translate from португальська to англійська
Faça seu dever de casa.
Translate from португальська to англійська
Faça-o o mais rápido possível.
Translate from португальська to англійська
O que que você quer que eu faça?
Translate from португальська to англійська
Como é que você espera que eu faça isso?
Translate from португальська to англійська
Faça apenas perguntas que possam ser respondidas com um "sim" ou um "não".
Translate from португальська to англійська
Mesmo que ele faça algo ruim, ele nunca admitirá que fez.
Translate from португальська to англійська
Por favor, faça cinco cópias deste documento.
Translate from португальська to англійська
Faça de novo.
Translate from португальська to англійська
Não faça isso.
Translate from португальська to англійська
Por favor, não faça barulho. Estão estudando para um exame muito difícil.
Translate from португальська to англійська
Faça-o!
Translate from португальська to англійська
Não há necessidade de que você faça isso.
Translate from португальська to англійська
Faça-o de novo!
Translate from португальська to англійська
Crianças tímidas nunca riem até que todo o resto o faça.
Translate from португальська to англійська
Ela o escuta mesmo que ninguém mais o faça.
Translate from португальська to англійська
Não faça barulho em tal ocasião.
Translate from португальська to англійська
Não faça barulho aqui.
Translate from португальська to англійська
O bebê está dormindo. Não faça tanto barulho.
Translate from португальська to англійська
As crianças estão dormindo. Por favor, não faça tanto barulho.
Translate from португальська to англійська
Por favor, não faça barulho.
Translate from португальська to англійська
Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.
Translate from португальська to англійська
Ele me disse: "Por favor, faça-me um favor."
Translate from португальська to англійська
Ele me disse: "Não faça tanto barulho."
Translate from португальська to англійська
Por favor, faça-o rapidamente.
Translate from португальська to англійська
Faça o favor de ligar o ventilador... estou morrendo de calor!
Translate from португальська to англійська
Faça o favor de mostrar-me os horários.
Translate from португальська to англійська
Depende do tempo que faça.
Translate from португальська to англійська
Por favor, faça com que terminem o trabalho.
Translate from португальська to англійська
Faça o favor de esperar um momento e não desligue.
Translate from португальська to англійська
Faça o favor de não chorar.
Translate from португальська to англійська
Faça sua pergunta.
Translate from португальська to англійська
Você pode conseguir, faça um esforço! Eu não vou lhe abandonar.
Translate from португальська to англійська
Ele não deixa que ele faça seu trabalho.
Translate from португальська to англійська
Ele não deixa que ela faça seu trabalho.
Translate from португальська to англійська
Você está me pedindo que faça o impossível.
Por favor, faça em meu nome uma reserva de um quarto em um hotel de primeira classe.
Por favor, faça o check in ao menos uma hora antes da partida.
Faça os preparativos com antecedência.
Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa.
Por favor, não faça tanto barulho.
Não me faça uma pergunta tão difícil.
O que você quer que eu faça?
Faça seu trabalho com mais atenção.
Há algo mais que queiras que eu faça?
Tem algo mais que queiras que eu faça?
Há algo mais que queira que eu faça?
Tem algo mais que queira que eu faça?
Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.
Faça de sua cabeça uma caixinha de ideias.
"Faça tudo benfeito." "Fá-lo-ei, sem dúvida."
Faça-me um omelete sem ovos.
Faça o que puder para completar o trabalho.
Faça um pedido quando vir uma estrela cadente.
Faça de seus sonhos sua estrela mais brilhante.
Beije-me e me faça feliz por apenas um instante.
Não tente mudar as coisas no último instante; faça-o enquanto tiver tempo o bastante.
Não se faça de bobo comigo, pois já me disseram que você sabe tudo.
Não se faça de valente, todos sabemos que você tem medo de cachorro.
Não se faça de inocente; todos sabemos que você não é nenhum santo.
Faça o que quiser; seu comportamento não vai me afetar.
Não se faça de inocente, todos sabem que te acuso justamente.
Faça-o agora mesmo, antes de que se esqueça.
Quando a vida lhe dá os limões, faça uma limonada.
Não faça barulho quando você tomar sopa.
Chova ou faça sol, eu virei te encontrar na estação.
Não me faça um interrogatório!
Faça com que ela volte sã e salva para casa.
Não deixe que seu filho faça as coisas do jeito dele.
Quero que ela faça o trabalho difícil.
Faça-me um favor e desligue aquele rádio.
Faça como ele lhe disser para fazer.
Já que se inscreveu, não fuja da raia. Faça o exame.
É melhor que você faça como eu sugiro.
Faça o favor de sentar-se aqui.
Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeito.
Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeita.
Preciso de um guarda-sol que faça mais sombra.
Faça que esse menino se cale.
Faça que esse garoto se cale.
Mamãe, faça-nos um suco natural!
Não costumo ligar para os boatos que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.
Não costumo ligar para as fofocas que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.
Não acho que o faça.
Faça o favor de levar-me para casa.