Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень португальська зі словом "madrugada"

Дізнайтеся, як використовувати madrugada у реченні португальська. Понад 58 ретельно відібраних прикладів.

Eu vou ter que trabalhar até de madrugada hoje de noite.
Translate from португальська to англійська

O ex-presidiário foi liberado na madrugada desta sexta-feira (14).
Translate from португальська to англійська

Deito-me cedo, por volta das dez, e levanto-me de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Ela chegou ao hospital às duas da madrugada e morreu oito minutos depois.
Translate from португальська to англійська

A festa durou até às três da madrugada.
Translate from португальська to англійська

O avião de Chicago chegou ao aeroporto de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Saímos de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Eu prefiro estudar de madrugada do que de dia.
Translate from португальська to англійська

Ele se levantou de madrugada e foi ao banheiro.
Translate from португальська to англійська

Ele se levantou de madrugada para ir ao banheiro.
Translate from португальська to англійська

Ele morreu na madrugada de sexta para sábado.
Translate from португальська to англійська

Nos levantamos às quatro da madrugada.
Translate from португальська to англійська

Na madrugada da segunda-feira, mais ou menos cem rebeldes viram-se à beira-mar da cidade.
Translate from португальська to англійська

A relva revigorou o terreno estéril e o orvalho sereno da madrugada evapora placidamente toda manhã, enchendo os campos de arejados aromas.
Translate from португальська to англійська

Já era madrugada e continuavam dançando.
Translate from португальська to англійська

Ele sempre lê madrugada adentro.
Translate from португальська to англійська

A garotinha acordou no início da madrugada.
Translate from португальська to англійська

Eu prefiro estudar durante a madrugada.
Translate from португальська to англійська

Eu prefiro estudar de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Eu estudo de madrugada também.
Translate from португальська to англійська

Relampejou durante a madrugada.
Translate from португальська to англійська

De madrugada ainda chovia.
Translate from португальська to англійська

Os camponeses trabalham desde a madrugada até o anoitecer.
Translate from португальська to англійська

O aroma de musgo permeia o ar na madrugada de outono.
Translate from португальська to англійська

Quem aqui já andou de bicicleta de madrugada?
Translate from португальська to англійська

A minha gata costuma ir para a minha cama de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Começou a chover forte hoje de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Quando eu finalmente voltei para casa a 1 hora da madrugada, o meu corpo todo estava completamente esgotado.
Translate from португальська to англійська

Nós conversamos até as duas da madrugada.
Translate from португальська to англійська

Tom vai viajar para o Brasil amanhã, às 3 horas da madrugada.
Translate from португальська to англійська

Você costuma estudar de madrugada?
Translate from португальська to англійська

Normalmente eu fico acordado até de madrugada.
Translate from португальська to англійська

A névoa era muito densa durante a madrugada.
Translate from португальська to англійська

Os bombeiros dominaram o fogo durante a madrugada.
Translate from португальська to англійська

Não me apetece ir de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Ela dormiu a seus pés até a madrugada, mas Boaz se levantou antes que as pessoas pudessem reconhecer-se, pensando: Ninguém deve saber que esta mulher veio à eira.
Translate from португальська to англійська

Eu costumava ficar acordado de madrugada jogando.
Translate from португальська to англійська

Tom ligou para Mary às 2:30 da madrugada.
Translate from португальська to англійська

O restaurante de Sami ficou aberto até às 2 da madrugada.
Translate from португальська to англійська

Tom se levantou de madrugada.
Translate from португальська to англійська

Eu costumo assistir séries de madrugada.

Eu gosto de estudar idiomas de madrugada.

Eu prefiro estudar de madrugada porque é mais silencioso.

Isso aconteceu às três horas da madrugada.

A madrugada é minha parte preferida do dia. Uma pena que nunca consigo ficar acordado para aproveitá-la.

Os venezianos foram despertados na madrugada de sexta-feira pelo ruído das sirenes de inundação e pelo bater da água após a já submersa cidade italiana ter sido atingida por uma renovada subida da maré, danificando ainda mais monumentos, palácios e igrejas antigos e semeando o medo entre os residentes.

O bebé nasceu na madrugada de segunda-feira, pesando 3,26 kg (7 lb 3 oz).

A cápsula acoplou-se à estação espacial orbitante na madrugada de sábado, segundo a agência espacial americana, depois de descolar na sexta-feira do centro espacial na Flórida.

Três anos atrás, a artista profissional transformou a sua casa de infância num hotel chique de gama média, a poucos quarteirões da rua Khaosan, em Banguecoque, outro local popular entre os turistas, repleto de bares e discotecas que outrora vibravam com música de dança até à madrugada.

A NASA prepara-se para aterrar um veículo exploratório no planeta Marte na madrugada de segunda-feira.

Ndoro diz que acorda muitas vezes ainda de madrugada para escrever notas para o seu programa.

Devemos acordar de madrugada.

Ele fica acordado de madrugada mexendo no computador.

A alma renasce em cada nova madrugada. O Ser Eterno é noite, sombra, dia, luz. A vida humana é breve viagem pela estrada do espaço-tempo... É forte a mão que nos conduz.

A estrada estava vazia durante a madrugada.

Volte a dormir, meu filho, é madrugada ainda.

O gorgeio do rouxinol acordou-me de madrugada.

O trinado do rouxinol acordou-me de madrugada.

Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська