Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень португальська зі словом "nação"

Дізнайтеся, як використовувати nação у реченні португальська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.
Translate from португальська to англійська

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.
Translate from португальська to англійська

Cada língua étnica está ligada a uma determinada cultura e a uma nação ou grupos de nações.
Translate from португальська to англійська

A nação declarou recentemente sua independência.
Translate from португальська to англійська

Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.
Translate from португальська to англійська

Toda nação tem seus próprios mitos.
Translate from португальська to англійська

Era uma guerra que, na verdade, nenhuma nação queria.
Translate from португальська to англійська

A nação ficou de luto pela morte do rei.
Translate from португальська to англійська

Os patriotas defenderam os direitos da nação.
Translate from португальська to англійська

A nação estava em paz.
Translate from португальська to англійська

É triste saber que o futuro da nossa nação se concentra nas mãos de poucos.
Translate from португальська to англійська

A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião.
Translate from португальська to англійська

Mustafá Kemal é conhecido por muitos como o pai da nação turca.
Translate from португальська to англійська

Essa nação tem uma cultura levada ao máximo, mas não a mais alta cultura.
Translate from португальська to англійська

Essa nação tem uma cultura altíssima, mas não a mais alta cultura.
Translate from португальська to англійська

Os Estados Unidos da América não são a nação mais democrática.
Translate from португальська to англійська

Estados Unidos da América não é a nação mais democrática.
Translate from португальська to англійська

Nossa nação é muito aficionada ao beisebol.
Translate from португальська to англійська

Toda a nação quer paz.
Translate from португальська to англійська

Se uma nação espera ser ignorante e livre, ela espera o que nunca foi e nunca será.
Translate from португальська to англійська

Aquele país interveio nos assuntos internos da nossa nação.
Translate from португальська to англійська

Toda a nação ficou triste ao saber que seu rei havia morrido.
Translate from португальська to англійська

O Japão se tornou uma nação poderosa.
Translate from португальська to англійська

Toda nação tem sua própria língua.
Translate from португальська to англійська

A presidente afirmou à nação que a escutava.
Translate from португальська to англійська

A greve perturbou a economia da nação.
Translate from португальська to англійська

Em 2003, Niue se tornou a primeira nação "Wi-Fi" do mundo.
Translate from португальська to англійська

A literatura é o futuro de uma nação.
Translate from португальська to англійська

O que faz que uma nação seja grande não são, principalmente, os grandes homens. É o feitio dos homens comuns.
Translate from португальська to англійська

Ninguém conhece de verdade uma nação enquanto não estiver dentro de uma de suas prisões. Uma nação deve ser julgada pelo modo como trata não seus cidadãos mais eminentes, mas os de condição mais ínfima.
Translate from португальська to англійська

Alguma nação já teve dois reis?
Translate from португальська to англійська

Ele tem capacidade de ser um futuro líder da nação.
Translate from португальська to англійська

Uma bandeira é um símbolo da nação.
Translate from португальська to англійська

Uma nação cria música — o compositor apenas a arranja.
Translate from португальська to англійська

A índole, a inteligência e o espírito de uma nação se revelam em seus provérbios.
Translate from португальська to англійська

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

O galego-português era a língua falada pela nação portuguesa independente em meados do século XII.

Em 1143, fundou-se a nação portuguesa independente.

Eles apertaram-se as mãos, não de maneira hipócrita, como entre um indivíduo de uma nação e outro de outra diferente, mas com sinceridade, como entre um ser humano e outro ser humano.

Se todas as pessoas aprendessem, além da sua, uma língua internacional, então elas poderiam começar a se conhecer umas às outras, de nação para nação.

Há séculos eles vêm cultivando o costume de orientar a opinião pública contra uma ou outra nação, de acordo com os objetivos políticos do momento.

A literatura de uma nação geralmente começa com uma coleção de poemas de cunho guerreiro, com seu estilo e espírito sendo assinalados por um famoso cantor de batalhas.

"Ali, o elemento de uma nação se humilha perante o de outra nação, ao falar a língua deste e envergonhar a sua própria, gagueja e enrubesce, sentindo-se constrangido diante do interlocutor, enquanto este último se sente forte e envaidecido."

"Todos nos sentimos qual elementos de uma só nação, qual membros de uma mesma família."

"E, pela primeira vez na história da humanidade, nós, representantes dos mais diversos povos, estamos aqui lado a lado, não qual estranhos ou antagonistas, mas na condição de irmãos que, sem impor sua língua um ao outro, se entendem naturalmente, sem que os divida qualquer desconfiança gerada na ignorância, e que se amam e se apertam as mãos, não hipocritamente como o faz um indivíduo a outro de uma nação estrangeira, mas com sinceridade, como acontece entre dois seres humanos."

"Da mesma forma, porém, que no momento não pertenço a nenhum país ou nação, mas sou simplesmente um ser humano, também qual mero ser humano é que me vejo agora, não integrante de qualquer religião oficial, culto ou seita."

Pouco a pouco, sem rompimentos, sem ofensas, de maneira absolutamente natural, todas as pessoas hão de fundir-se em uma grande nação humana de todas as gentes. A esse sonho ele devotou toda a sua vida.

Cada nação tem o governo que merece.

Eu sou um Zamboangueño orgulhoso porque essa é minha etnia ou minha nação etno-linguística, meu patrimônio, cultura e identidade.

Do passado ao presente, nunca houve uma nação que não tenha sido destruída.

Portugal é uma bela nação, mas que em nada se compara ao Brasil.

Como redator do jornal "A Nação", em 1873, o Barão do Rio Branco discutiu temas relativos aos limites territoriais.

Nós, cidadãos e cidadãs do Brasil, pessoas anônimas e famosas, trabalhadores da cidade e do campo, empresários, intelectuais, parlamentares, líderes políticos e sociais, cidadãos de todas as profissões e idades, homens e mulheres de todas as raças e credos, todos nós, cidadãos e cidadãs deste país, somos os guardiões dos valores que fazem do Brasil esta grande nação.

Faço uma advertência aos que veem no processo de impeachment um atalho para o poder: podem justificar a si mesmos, mas nunca poderão, jamais, olhar nos olhos da nação, porque a palavra "golpe" estará para sempre gravada na testa dos traidores da democracia.

Lembremos que foi um homem nascido neste estado quem primeiro levou a bandeira do Partido Republicano até a Casa Branca, um partido fundado sobre os ideais de autonomia e liberdade individual e a unidade da Nação.

A Inglaterra é uma nação da Europa que constitui a parte maior e mais meridional da Grã-Bretanha, banhada pelo mar por três lados.

O parlamento é a instituição mais alta de uma nação ou estado para a criação de leis.

Lei é um sistema de prescrições reconhecidas por uma nação ou comunidade para regular os atos de seus membros, e que permitem a aplicação de multas e punições; uma regra individual que faz parte de um sistema legal; a afirmação de um fato, deduzida da observação, que indica que um efeito acontece sempre que alguma condição e restrições estão presentes; um corpo de mandamentos divinos expressos em um texto religioso.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional limitada a oeste pela Noruega e a leste pela Finlândia e o Mar Báltico.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.

Portugal é uma nação situada na parte ocidental da península ibérica, no sudoeste da Europa.

A Espanha é uma nação situada no sudoeste da Europa, ao sul da França e a leste de Portugal.

O Brasil é a nação mais extensa da América do Sul, ocupando a parte centro-oriental do continente, às margens do Oceano Atlântico.

A Argentina é uma nação que ocupa a maior parte da região meridional da América do Sul, entre o Chile e o Oceano Atlântico.

O Chile é uma nação da América do Sul que ocupa uma longa faixa ao longo do litoral do Oceano Pacífico.

O Uruguai é uma nação da América do Sul, às margens do Oceano Atlântico, ao sul do Brasil.

O Paraguai é uma nação sem litoral, no centro da América do Sul, entre a Bolívia, a Argentina e o Brasil.

A Bolívia é uma nação não litorânea situada na parte ocidental da América do Sul.

A Colômbia é uma nação situada no noroeste da América do Sul, com costas para o Mar do Caribe e o Oceano Pacífico.

O Equador é uma nação situada no noroeste da América do Sul, com costa sobre o Oceano Pacífico.

A Venezuela é uma nação situada no litoral setentrional da América do Sul, às margens do Mar do Caribe.

A Guiana é uma nação situada na costa nordeste da América do Sul.

O Peru é uma nação da América do Sul situada no litoral do Oceano Pacífico e que contém uma parte dos Andes.

A Austrália é um continente, uma ilha e uma nação do hemisfério sul, no sudoeste do Oceano Pacífico.

Evidencia-se, ao mesmo tempo, uma nação profundamente dividida entre os pró-saída e os contra-saída: a Inglaterra e o País de Gales contra a Escócia e a Irlanda do Norte, o campo contra a cidade, os idosos contra os jovens, as pessoas de educação primária contra as pessoas de educação superior, até, uns contra os outros, membros da mesma família.

A China é uma nação do leste da Ásia, a terceira em extensão territorial e a primeira em população no mundo.

Uma nação não precisa ser cruel para ser rígida.

O presidente eleito ainda precisa esclarecer suas opiniões, pois tomou posições conflitantes em quase todas as questões políticas que decidiu abordar durante a campanha eleitoral e se limitou em outras questões a promessas sem sentido e absurdamente vagas sobre a suposta grandeza futura da nação.

Os curdos não têm a sua própria nação.

Dificílima empresa era lançar / os fundamentos da nação romana!

"E há mais, a cruel Juno, que hoje vive / com tanta inquietação atormentando / o céu, a terra e o mar, há de mudar / para melhor e proteger comigo / essa gente que um dia irá tornar-se / a célebre nação togada dos romanos, / conquistadores do universo inteiro: / assim me aprouve decidir".

"Isto que vês são púnicos domínios, / cidade de Agenor, nação fenícia, / mas o país limítrofe é dos líbios, / uma raça indomável e guerreira".

Havia um bosque / fresco e umbroso no centro da cidade, / onde os penos, batidos pelas vagas / e tempestades, logo que chegaram, / o presságio de Juno confirmaram, / de fogoso corcel desenterrando / a cabeça, sinal, conforme a deusa, / de que aquela nação seria incomparável / na guerra e rica pelos séculos afora.

"Existe uma região, chamada Hespéria / pelos gregos, antiga, poderosa / nas armas e de solo muito fértil; / antes pelos enótrios habitada, / consta que agora descendentes deles chamam, / do nome de seu chefe, Itália a essa nação".

"Mas, se não te salvaste, ó tu, melhor dos homens, / se o mar da Líbia te tragou, se se extinguiu / a esperança que Iulo representa / para a nação troiana, então, que ao menos / possamos alcançar os mares da Sicília / e aquela terra hospitaleira, de onde fomos / trazidos para cá; voltemos para Acestes".

Portugal é a nação mais a ocidente do continente europeu.

"Um vetusto país há, pelos gregos / chamado Hespéria – glebas férteis, aguerrida / gente –, colônia primitiva dos enótrios. / A descendência destes, reza a tradição, / agora denomina Itália essa nação, / tributo a Ítalo, um de seus prístinos reis."

Portugal é uma nação valente.

Mas eu castigarei a nação que os escravizará, e depois sairão dali com grandes riquezas.

A respeito de Ismael, também levarei em conta o teu pedido, pois o abençoarei, tornando-o fecundo de maneira a multiplicar-lhe imensamente a descendência; ele será pai de doze príncipes e fundará uma grande nação.

Então o Senhor disse consigo: Devo ocultar a Abraão o que vou fazer, já que Abraão se tornará uma nação grande e poderosa e por meio dele serão abençoadas todas as nações da terra?

Mas também do filho da escrava farei uma grande nação, por ser descendência tua.

Levanta-te, toma o menino e segura-o pela mão, pois farei dele uma grande nação.

A Argélia é uma nação emergente?

E Deus acrescentou: Eu sou o Deus todo-poderoso: sê fecundo e te multiplica; uma nação e muitos povos sairão de ti, e tuas entranhas hão de gerar reis.

E Deus lhe falou: Eu sou Deus, o Deus de teu pai: não tenhas medo de ir para o Egito, pois ali eu farei com que teus descendentes se tornem uma grande nação.

"Sereis para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa." São essas as palavras que deverás dizer aos israelitas.

Americanos estão preocupados que imigrantes ilegais estejam ameaçando a cultura e economia da nação.

Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.

Apesar de todos os ônus da servidão, foi precisamente esse o principal vínculo que manteve a unidade interna da nação.

Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська
Translate from португальська to англійська