Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "верить"

Дізнайтеся, як використовувати верить у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Я не могу верить его слову.
Translate from російська to англійська

Я не могу не верить его словам.
Translate from російська to англійська

Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда.
Translate from російська to англійська

Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
Translate from російська to англійська

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.
Translate from російська to англійська

Он лгал мне. Я больше не могу ему верить.
Translate from російська to англійська

Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить.
Translate from російська to англійська

Если нет никаких доказательств, как же можно решить, чему верить?
Translate from російська to англійська

Люди верят тому, чему желают верить.
Translate from російська to англійська

Считаю, что человек должен верить в то, что он говорит.
Translate from російська to англійська

Мы должны верить в нашего президента.
Translate from російська to англійська

Ты не можешь верить всему, что этот парень говорит.
Translate from російська to англійська

Видеть - значит верить.
Translate from російська to англійська

Некоторые люди упорно продолжают верить в подлинность «Велесовой книги», несмотря на неопровержимые доказательства обратного.
Translate from російська to англійська

Верь в себя, или никто больше в тебя верить не будет.
Translate from російська to англійська

У него есть достаточные основания верить в это.
Translate from російська to англійська

Глупо в это верить.
Translate from російська to англійська

Можете мне верить.
Translate from російська to англійська

Он отказывался верить, что она виновна.
Translate from російська to англійська

Вы должны верить мне.
Translate from російська to англійська

Ты должен верить мне.
Translate from російська to англійська

Я не настолько глуп, чтобы этому верить.
Translate from російська to англійська

Если верить Владимиру Чижову, "киска" - неприличное слово.
Translate from російська to англійська

Вы можете не верить, но автоматизация дома становится все более и более значимой частью жизни многих людей.
Translate from російська to англійська

Если ты будешь слишком много говорить неправду, то люди тебе не станут верить.
Translate from російська to англійська

Тебе необязательно мне верить.
Translate from російська to англійська

Можешь мне не верить.
Translate from російська to англійська

Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить.
Translate from російська to англійська

Главное — верить в свои силы.
Translate from російська to англійська

Серьёзных оснований не верить им у нас нет.
Translate from російська to англійська

Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Translate from російська to англійська

Люди верят в то, во что они хотят верить.
Translate from російська to англійська

Нельзя верить во всё, что слышишь.
Translate from російська to англійська

"В чём ваша главная слабость?" — "Доверчивость". — "Многие так говорят. Это интересно". — "Но это правда. Я уважаю человека априори, и мне хочется ему верить".
Translate from російська to англійська

Глупо с твоей стороны верить в такую ерунду.
Translate from російська to англійська

Я не могу верить Вам.
Translate from російська to англійська

Я не могу верить тебе.
Translate from російська to англійська

Я не могу верить вам.
Translate from російська to англійська

Насколько ему можно верить?
Translate from російська to англійська

Я хочу верить, что всё в порядке.
Translate from російська to англійська

Я сам не хотел в это верить.
Translate from російська to англійська

Я сам не хотел этому верить.
Translate from російська to англійська

Я действительно хочу верить тебе.
Translate from російська to англійська

Я действительно хочу вам верить.
Translate from російська to англійська

Том только начал верить Маше.
Translate from російська to англійська

Каждому нужен кто-то, кому можно верить.

Я хочу тебе верить.

Я хочу вам верить.

Думаю, хватит тебе верить во все эти бабушкины сказки.

Пора перестать тебе верить в эти бабушкины сказки.

Я буду верить тебе.

Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит.

Мне доводилось в это верить.

Мы не знаем, верить Тому или нет.

Едва ли я могу ему верить.

Можешь не верить, но тем не менее это факт.

Как бы то ни было, ты не можешь заставить кого-либо верить, не говоря уже о себе самом.

Он начинает верить.

Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека.

Вам необязательно мне верить.

Можете мне не верить.

Том начал верить, что он никогда не сможет снова ходить.

Ты не должен верить всему тому, что читаешь в газетах.

В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько.

Вечно так не будет, и надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.

Если нет надёжного доказательства этого, мы не должны верить всему.

Том не хотел мне верить.

Ему можно верить.

Ей можно верить.

Она посоветовала ему не верить всему, что говорит учитель.

Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.

Сижу, никого не трогаю, смотрю по телевизору "Крадущийся тигр, затаившийся дракон". В это время пришли гости, и отец, как с ним это обычно бывает, полез в бар, что неподалеку от телевизора. Наблюдая там вермут, виски, херес и т.д., он произносит задумчиво: «Чего бы выпить?» (всё это время в фильме главные герои молчали) ...И тут внезапно из телевизора: «Выпей чаю!» Папенька молча закрыл бар и пошел ставить чайник. В знаки верить надо.

Если верить слухам — Том и Мэри скоро поженятся.

Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.

Нельзя верить ни единому его слову.

Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит.

Человек охотнее всего верит тому, во что хочет верить.

Ну и почему это я должен тебе верить? Я прошу тебя сказать мне правду, а ты вечно отнекиваешься, я прошу тебя не играть словами, а ты мне говоришь, что иначе жизнь просто скучна...

Том не знал, верить Мэри или нет.

Почему мы должны тебе верить?

Почему мы должны вам верить?

Я хочу верить.

Всем нужно во что-то верить.

Как возможно верить, не зная? Может быть, чувства сильнее мыслей.

Они начинают верить в собственную ложь.

Я отказывался в это верить.

Я отказывался этому верить.

Я не хотел в это верить, пока сам не увижу.

Я не хотела в это верить, пока сама не увижу.

Я не хотел в это верить, пока сам не увидел.

Я не хотела в это верить, пока сама не увидела.

Том отказывается верить.

Если верить прогнозу погоды, завтра будет снег.

Россияне склонны верить разной чепухе и измышлениям.

Том давно уже перестал верить в медицину.

Он отказывался нам верить.

Это женщина, которой мы можем верить.

Кому же мне теперь верить?

Я больше не знаю, кому верить.

Я больше не хочу никому верить.

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська