Дізнайтеся, як використовувати газ у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Translate from російська to англійська
В случае землетрясения выключите газ.
Translate from російська to англійська
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.
Translate from російська to англійська
Я забыл выключить газ!
Translate from російська to англійська
Выключи газ.
Translate from російська to англійська
Вчера отключили воду, сегодня - электричество, а завтра отключат и газ.
Translate from російська to англійська
Не забудь перед уходом выключить газ.
Translate from російська to англійська
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Translate from російська to англійська
Углекислый газ иногда наносит людям вред.
Translate from російська to англійська
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from російська to англійська
Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
Translate from російська to англійська
Задержите дыхание! Это ядовитый газ.
Translate from російська to англійська
Посмотри, выключен ли газ.
Translate from російська to англійська
Газ увидеть нельзя; он невидим.
Translate from російська to англійська
Гелий — это газ.
Translate from російська to англійська
С тобой бывало когда-нибудь так, что когда долго не водишь машину, начинаешь путать газ с тормозом?
Translate from російська to англійська
Распространите среди жильцов нашего жэка. А если не будут брать, отключим газ.
Translate from російська to англійська
Я должен заплатить за газ?
Translate from російська to англійська
Том забыл перекрыть газ.
Translate from російська to англійська
Том забыл выключить газ.
Translate from російська to англійська
Том проверил, чтобы убедиться, что газ был перекрыт.
Translate from російська to англійська
На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from російська to англійська
Газ, смешиваясь с грунтом, образует кипящую массу.
Translate from російська to англійська
Углекислый газ — это газ, который выделяется каждый раз при сжигании такого топлива, как уголь, нефть или природный газ.
Translate from російська to англійська
Газ открыт?
Translate from російська to англійська
Газ был сжат в газовом баллоне.
Translate from російська to англійська
Газ был сжат в баллоне для газа.
Translate from російська to англійська
Основной компонент атмосферы Земли – азот, газ без цвета и запаха.
Translate from російська to англійська
Вентиль был открыт и газ выходил.
Translate from російська to англійська
«А у нас в квартире газ, а у вас?» — «А у нас водопровод. Вот».
Translate from російська to англійська
Том учуял газ.
Translate from російська to англійська
Люкс-седан ГАЗ-13, так называемая "Чайка", был одним из самых красивых автомобилей в истории СССР. Сокращение ГАЗ обозначает Горьковский автомобильный завод. Сокращение СССР означает Союз Советских Социалистических Республик.
Translate from російська to англійська
«А у нас в квартире газ, а у вас?» — «А у нас переворот, вот».
Translate from російська to англійська
У меня кончился газ.
Translate from російська to англійська
Ты не забыл выключить газ, перед тем как уйти?
Translate from російська to англійська
Выключите газ!
Translate from російська to англійська
После того как я оплатил счета за свет, за телефон и за газ, я остался без денег.
Translate from російська to англійська
Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
Translate from російська to англійська
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.
Translate from російська to англійська
Не забывайте выключать газ перед уходом из дома.
Translate from російська to англійська
Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.
Не забудьте выключить газ перед тем, как уйти.
Перекройте газ.
Перекрой газ.
Полиция применяла перцовый газ и дубинки.
Ты выключил газ?
Ты выключила газ?
Газ — важный природный ресурс.
Этот материал поглощает углекислый газ.
Зелёные растения поглощают углекислый газ из атмосферы.
Этот газ не смертелен.
По твоей вине я не оплатил счёт за газ.
По твоей вине я не оплатила счёт за газ.
Сколько он платит за газ каждый месяц?
Не дышите! Это ядовитый газ.
Вы выключили газ?
Неон - благородный газ.
Сколько ты платишь за газ ежемесячно?
Сколько ты платишь за газ каждый месяц?
Где мне заплатить за газ?
Я уже не помню, выключил я газ или нет.
Россия прекратила поставлять газ Украине.
Вместо того чтобы затормозить, я нажал на газ.
Включи газ!
Для роста растениям требуется углекислый газ.
Выключите газ, пожалуйста.
Закройте газ, пожалуйста.
Ты уже выключил газ?
Ты уже выключила газ?
Я уверен, что выключил газ.
Том зажёг газ.
Том включил газ.
У Аргентины есть газ, но нет необходимой инфраструктуры для его эксплуатации и переработки.
Сколько он за газ в месяц платит?
Сколько она за газ в месяц платит?
Я уверена, что выключила газ.
Не забудь выключить газ.
Можешь сделать газ потише?
Вы не могли бы сделать газ потише?
Это был ядовитый газ.
Сделай газ побольше, пожалуйста.
Сделайте газ побольше, пожалуйста.
Это летучий газ.
Включи газ.
Включите газ.
Газообразное состояние характерно тем, что оно не сохраняет ни форму, ни объём. Газ заполняет всё доступное пространство.
Газ просачивался через трещину в трубе.
Ты не забыл выключить воду и газ?
В ход были пущены резиновые дубинки, водомёты и слезоточивый газ.
Гелий - газ.
С помощью фотосинтеза деревья превращают солнечный свет, углекислый газ и воду в сахара.
Там нашли нефть и газ.
В случае землетрясения выключи газ.
Ты не забыл выключить воду и газ перед выходом из дома?
Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.
Уголь и природный газ — природное топливо.
Главное - не путать газ и тормоз.
Не забудьте перед уходом выключить газ.
Выключите газ.
Мне отключили свет, газ и воду.