Дізнайтеся, як використовувати действительно у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Translate from російська to англійська
Хм, теперь это действительно странно...
Translate from російська to англійська
Ты действительно не глуп.
Translate from російська to англійська
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Translate from російська to англійська
Что касается этого дела... Я действительно не знаю.
Translate from російська to англійська
Это действительно существующий человек.
Translate from російська to англійська
Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное.
Translate from російська to англійська
Может, я действительно неправ.
Translate from російська to англійська
Видимо, у твоей собаки действительно депрессия.
Translate from російська to англійська
И это действительно повлияет на их отношения?
Translate from російська to англійська
Мне действительно очень понравилось.
Translate from російська to англійська
Шон действительно очень похож на Коннера!
Translate from російська to англійська
Действительно белоснежное.
Translate from російська to англійська
Он действительно разорился.
Translate from російська to англійська
Такого я действительно от тебя не ожидал.
Translate from російська to англійська
Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера.
Translate from російська to англійська
Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
Translate from російська to англійська
Он действительно круглый болван.
Translate from російська to англійська
Они действительно победили.
Translate from російська to англійська
Мэри действительно пошла в мать.
Translate from російська to англійська
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
Translate from російська to англійська
Я действительно восхищаюсь ею.
Translate from російська to англійська
Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
Translate from російська to англійська
Я считаю волосатость признаком мужественности, и она мне действительно нравится.
Translate from російська to англійська
Он действительно обоссал меня!
Translate from російська to англійська
Он действительно заболел.
Translate from російська to англійська
Какой маленький телевизор! Он действительно работает?
Translate from російська to англійська
Я считаю каждое его слово действительно обидным.
Translate from російська to англійська
Я считаю каждое её слово действительно обидным.
Translate from російська to англійська
Я действительно могу купить это по такой цене?
Translate from російська to англійська
Действительно ли нужен контекст, чтобы понять сослагательное наклонение?
Translate from російська to англійська
Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон.
Translate from російська to англійська
Ты действительно сам испёк пирог?
Translate from російська to англійська
Я действительно люблю свою работу.
Translate from російська to англійська
Её муж пьёт действительно как сапожник.
Translate from російська to англійська
Вы действительно можете?
Translate from російська to англійська
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from російська to англійська
Вчера я прочитал действительно интересную историю.
Translate from російська to англійська
Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её формулировать в виде уловки-22.
Translate from російська to англійська
Он говорит действительно хорошо.
Translate from російська to англійська
Мне действительно нравится эта юбка. Могу ли я ее примерить?
Translate from російська to англійська
Мне действительно жаль!
Translate from російська to англійська
Этот купальник тебе действительно идёт.
Translate from російська to англійська
Я действительно поспешил.
Выглядит, действительно, хорошо.
Эти наручные часы действительно хорошая покупка.
Я не хотел подслушивать, но я действительно услышал ваш разговор.
Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Я действительно сожалею, это моя вина. Я вас не заметил.
Он действительно богат, но на него нельзя положиться.
Предложение действительно до 31.12.3000 и доступно только через интернет.
Ты действительно любишь меня?
Действительно очень вкусно.
Он действительно хороший рабочий.
Я действительно верю в привидения.
Если действительно не спешишь, мог бы немного помочь.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Они действительно мудрые.
Ты действительно умеешь плавать?
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение.
Было действительно холодно.
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.
Он действительно хороший работник.
Когда мы начинали, мы действительно не знали, что мы делали.
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.
Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.
Обещать что-то и действительно сделать это - разные вещи.
Розы - это действительно полезные цветы, тем более если они сделаны из марципана.
Том действительно хорошо разбирается в математике.
Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри.
Я был действительно молод, когда повстречал тебя.
Я действительно люблю французскую кухню.
Я действительно так считаю.
Действительно, я убил его.
Это действительно хорошая идея.
Я действительно ценю вашу доброту.
Это действительно великолепно.
Я действительно ненавижу молочные продукты.
Мне действительно нравятся ваши точные вопросы.
Он действительно так сказал.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.
Говорить по-английски действительно так трудно?
У тебя действительно есть бесплатные билеты на концерт?
Ему действительно нравится играть на гитаре.
Она действительно хорошо поёт.
Я действительно её любил.
Вы действительно обладаете музыкальным слухом.
Мебель в этом офисе действительно современная.
Сколько же казахов действительно говорят на казахском языке?
Мне действительно не нравится продукция Apple.
Вы действительно считаете нужным это делать?
Ты действительно слишком добрый.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
Действительно жаль, что он провалил этот экзамен.
Эта книга действительно старая!
Мне интересно, действительно ли это была случайность.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
Хм, ты действительно хочешь это знать?
Вы действительно хотите отдать свою жизнь в её руки?