Дізнайтеся, як використовувати жди у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
При пожаре воруй убивай еби гусей жди ответного гудка.
Translate from російська to англійська
Не жди, что за тебя подумают другие.
Translate from російська to англійська
Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Translate from російська to англійська
Не жди у моря погоды.
Translate from російська to англійська
Не жди хорошей погоды и хромого гонца.
Translate from російська to англійська
Не жди слишком многого.
Translate from російська to англійська
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from російська to англійська
Жди здесь, пока я не вернусь.
Translate from російська to англійська
Жди меня ровно в шесть.
Translate from російська to англійська
Как же, жди! Придёт он! После дождичка в четверг.
Translate from російська to англійська
От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия.
Translate from російська to англійська
Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from російська to англійська
Не жди, что тебе кто-нибудь поможет!
Translate from російська to англійська
Жди здесь, пока он не вернётся.
Translate from російська to англійська
С неба милостей не жди!
Translate from російська to англійська
Не жди от меня слишком многого.
Translate from російська to англійська
Не жди слишком многого от меня.
Translate from російська to англійська
Жди там.
Translate from російська to англійська
Жди меня здесь, я сейчас вернусь.
Translate from російська to англійська
Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не жди меня.
Translate from російська to англійська
Мама, не жди меня к обеду.
Translate from російська to англійська
Жди здесь.
Translate from російська to англійська
Жди!
Translate from російська to англійська
Если рыба сорвалась с крючка, то на этом месте клёва больше не жди.
Translate from російська to англійська
Жди до завтрашнего утра.
Translate from російська to англійська
От дурака добра не жди.
Translate from російська to англійська
Оставайся здесь и жди её.
Translate from російська to англійська
Жди меня, я вернусь трезвый.
Translate from російська to англійська
Жди меня там.
Translate from російська to англійська
Жди, пока я не вернусь.
Translate from російська to англійська
Не жди.
Translate from російська to англійська
Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.
Translate from російська to англійська
Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.
Translate from російська to англійська
Не жди от них слишком многого.
Translate from російська to англійська
Не жди от нас слишком многого.
Translate from російська to англійська
Не жди от неё слишком многого.
Translate from російська to англійська
Не жди от него слишком многого.
Translate from російська to англійська
Жди тут.
Translate from російська to англійська
Жди в машине.
Translate from російська to англійська
Не жди, что я стану помогать тебе с домашним заданием.
Translate from російська to англійська
Прямых речей от женщины не жди: в её «уйди» звучит «не уходи».
Translate from російська to англійська
Оставайся здесь и жди его.
Translate from російська to англійська
Сиди здесь и жди его.
Translate from російська to англійська
Сиди здесь и жди её.
Translate from російська to англійська
Жди своей очереди.
Translate from російська to англійська
Не жди нас.
Translate from російська to англійська
Нас не жди.
Translate from російська to англійська
Если я буду опаздывать, не жди меня.
Translate from російська to англійська
Не жди снисхождения.
Translate from російська to англійська
Не жди, что все будут здесь вовремя.
Translate from російська to англійська
Не жди меня!
Translate from російська to англійська
Не жди меня, а ложись спать.
Translate from російська to англійська
Настанет твой час, жди.
Translate from російська to англійська
Не жди, что все будут думать так же, как ты.
Translate from російська to англійська
Иди встань вон там и жди меня.
Translate from російська to англійська
Не жди, что станет легче, проще, лучше. Не станет. Трудности будут всегда. Учись быть счастливым прямо сейчас. Иначе не успеешь.
Жди меня. Я вернусь.
Не жди от меня пощады.
Сядь здесь и жди.
Садись сюда и жди.
"Не жди меня". - "Я и не собирался тебя ждать".
Не жди чудес.
Просто жди здесь.
Стой тут и жди меня.
Стой там и жди меня.
Жди меня здесь.
Жди меня там в полночь.
Не жди до последней минуты.
Не жди его.
Не жди её.
Не жди этого.
Если я вдруг опоздаю, ты меня, пожалуйста, не жди.
Жди здесь. Я скоро вернусь.
Не жди от меня жалости.
Жди меня в машине.
Не жди, что что-то изменится.
Если будет дождь, не жди меня.
Основные команды для дрессировки собак: "сидеть", "лежать", "голос", "жди", "место", "гулять", "ко мне", "апорт", "фу", "лапу".
Не жди меня.
Будь здесь и жди Тома.
Лошадь без узды, дитя без розог — добра не жди.
Жди нас здесь.
Просто жди нас здесь.
Просто жди там.
Сегодня пятница, тринадцатое — жди неприятностей.
Жди меня здесь и никуда не уходи.
Не жди меня на ужин.
Останься здесь и жди Тома.
Жди Тома.
Жди меня у выхода.
Жди меня у входа.
Не жди вразумительного ответа.
Подними руку и жди, когда тебя спросят.
Жди моего сигнала.
Жди, пожалуйста, дома.
От добра добра не жди.
Сделай это сегодня. Не жди до завтра.
Не жди, что Том выиграет.
Не жди, что Том победит.
Не жди меня. Тебе надо уходить.