Дізнайтеся, як використовувати ждём у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Мы с нетерпением ждём летних каникул.
Translate from російська to англійська
Мы все с нетерпением ждём наших каникул.
Translate from російська to англійська
Сегодня вечером мы ждём гостей.
Translate from російська to англійська
Мы ждём уже несколько часов.
Translate from російська to англійська
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.
Translate from російська to англійська
Мы ждём ребёнка.
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
Translate from російська to англійська
Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.
Translate from російська to англійська
Ждём не дождёмся дня соревнования.
Translate from російська to англійська
Мы ждём подходящего момента.
Translate from російська to англійська
Чего мы ждём?
Translate from російська to англійська
Мы тебя уже полчаса ждём.
Translate from російська to англійська
Мы ждём, что ты нам поможешь.
Translate from російська to англійська
Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она скрывается в вещах, которые нас окружают.
Translate from російська to англійська
Так чего же мы ждём?
Translate from російська to англійська
Мы ждём вас уже полчаса.
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём отпуска.
Translate from російська to англійська
Поторопитесь! Мы вас ждём!
Translate from російська to англійська
Мы ждём тебя на обед в четверг.
Translate from російська to англійська
Мы не ждём от тебя помощи.
Translate from російська to англійська
Мы не ждём, что ты нам поможешь.
Translate from російська to англійська
Ждём его завтра в десять.
Translate from російська to англійська
Ждём её завтра в десять.
Translate from російська to англійська
Мы ждём специалиста.
Translate from російська to англійська
Мы ждём техника.
Translate from російська to англійська
Мы ждём выхода его книги.
Translate from російська to англійська
Мы ждём тебя часами!
Translate from російська to англійська
Мы ждём тебя уже несколько часов!
Translate from російська to англійська
Мы ждём перемен.
Translate from російська to англійська
Мы многого от него ждём.
Translate from російська to англійська
Мы ждём хороших результатов.
Translate from російська to англійська
Мы тебя ждём.
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём встречи с вами.
Translate from російська to англійська
Так кого же мы ждём?
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.
Translate from російська to англійська
Мы ждём, что вы выполните то, что однажды пообещали.
Translate from російська to англійська
Мы ждём с нетерпением встречи с твоей семьей.
Translate from російська to англійська
Мы ждём Тома.
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время.
Translate from російська to англійська
Мы ждём его завтра в десять.
Translate from російська to англійська
Мы ждём, что он примет другое решение.
Translate from російська to англійська
Мы ждём уже три часа.
Translate from російська to англійська
Мы с нетерпением ждём возможности увидеть вас снова.
Translate from російська to англійська
Мы ждём ответ.
Translate from російська to англійська
С нетерпением ждём вас и вашу семью.
Translate from російська to англійська
Мы ждём его возвращения.
Translate from російська to англійська
Мы ждём его с минуты на минуту.
Translate from російська to англійська
Мы ждём.
Translate from російська to англійська
Мы пьём чай и ждём.
Translate from російська to англійська
Мы вас ждём.
Translate from російська to англійська
Через час ждём вас за нашим столом.
Translate from російська to англійська
Кого мы ждём?
Translate from російська to англійська
Кого ждём?
Translate from російська to англійська
Мы уже целую вечность тебя ждём.
Translate from російська to англійська
Том не знал, чего мы от него ждём.
Translate from російська to англійська
Мы все ждём тебя с распростёртыми объятиями.
Translate from російська to англійська
Мы всё ещё ждём Тома.
Поторапливайся! Мы все тебя ждём.
Поторапливайтесь! Мы все вас ждём.
Мы уже довольно давно ждём.
Мы с нетерпением ждём вас снова.
Мы не ждём от вас помощи.
Мы всё ещё ждём ответа.
Мы ждём их возвращения.
Мы ждём, когда они вернутся.
Мы ждём, Том.
Ждём вас в нашем магазине.
Чё стоим? Кого ждём?
Ждём ваших идей.
Ждём ваших предложений.
Чего же мы ждём?
Мы всё ещё ждём их.
Мы всё ещё ждём его.
Мы вас ждём!
Мы ждём его со дня на день.
Мы все тебя ждём.
Этого мы и ждём.
Мы все вас ждём.
Мы ждём вас!
Мы с нетерпением этого ждём.
Мы ждём уже больше двух месяцев.
Мы с Томом оба ждём Мэри.
Мы этого ждём.
Мы его ждём.
Мы её ждём.
Мы все ждём этого с нетерпением.
Мы все с нетерпением этого ждём.
Мы с нетерпением ждём ваших отзывов.
Мы с нетерпением ждём ваших откликов.
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.
Мы действительно с нетерпением этого ждём.
Мы все ждём.
Мы все ждём, что это случится.
Мы с нетерпением ждём каникул.
Мы уже ждём Тома с минуты на минуту.
Мы ждём вестей от Тома.
Мы с нетерпением ждём встречи с тобой.
Мы ждём ужина.
Мы ждём не дождёмся выходных.
Мы с женой ждём первенца.