Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "желать"

Дізнайтеся, як використовувати желать у реченні російська. Понад 77 ретельно відібраних прикладів.

Не желать обладать - всё равно что обладать.
Translate from російська to англійська

Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
Translate from російська to англійська

Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Этот результат оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Его план оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Он не может желать ничего лучше.
Translate from російська to англійська

К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Хочу желать то, чего желаешь ты.
Translate from російська to англійська

Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Ты не должна желать ему смерти.
Translate from російська to англійська

Английский Тома оставляет желать много лучшего.
Translate from російська to англійська

Что ещё остается желать женщине?
Translate from російська to англійська

Что ещё остается желать мужчине?
Translate from російська to англійська

Качество оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Этот перевод оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Дизайн сайта оставлял желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Это оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Физическая подготовка Тома оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Кто мог желать ему смерти?
Translate from російська to англійська

Кто мог желать ей смерти?
Translate from російська to англійська

Лучшего я и желать не мог.
Translate from російська to англійська

Повторяю тебе, что твоё поведение оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Нельзя желать того, чего не знаешь.
Translate from російська to англійська

Вы лучшие друзья, каких только можно желать.
Translate from російська to англійська

Человеку, которого застали за едой, принято желать приятного аппетита.
Translate from російська to англійська

Большего я и желать не мог.
Translate from російська to англійська

Организация оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Что пользы напрасно и вечно желать?
Translate from російська to англійська

Мой английский оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Больше и желать нечего.
Translate from російська to англійська

Чего мне ещё желать?
Translate from російська to англійська

Это оставляет желать лучшего!
Translate from російська to англійська

Его выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Его выносливость оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Её выносливость оставляет желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Её выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Их выносливость оставляла желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Твои навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Ваши навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Мои навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Его навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Её навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Их навыки оставляют желать лучшего.
Translate from російська to англійська

Их навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Его навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Её навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Мои навыки в этой области оставляют желать лучшего.

Чего ещё я мог желать?

Чего ещё я мог бы желать?

Мои навыки выживания оставляют желать лучшего.

Моя мечта сбылась, и я счастлив. Чего мне ещё желать?

Его вокальные данные оставляют желать лучшего.

Погода оставляет желать лучшего.

Поведение Тома оставляет желать лучшего.

С чего бы тебе желать мне смерти?

Сервис в этом отеле оставляет желать лучшего.

Этот отчёт оставляет желать лучшего.

Этот отчёт оставляет желать много лучшего.

Когда Том учился в школе, его поведение оставляло желать лучшего.

Мои познания в химии оставляют желать лучшего.

Я рад, что был на войне и видел сам все ужасы, неизбежно связанные с войной, и после этого я думаю, что всякий человек с сердцем не может желать войны, а всякий правитель, которому Богом вверен народ, должен принимать все меры, для того чтобы избегать ужасов войны.

Кто мог бы желать её смерти?

Желать удачи друзьям — это плохо?

Мои познания в русском оставляют желать лучшего.

Этот результат оставляет желать много лучшего.

Чего ещё желать человеку?

Казалось бы, чего ещё желать человеку?

Казалось бы, чего ещё желать?

Кто мог желать смерти Тома?

Кто мог желать ему зла?

Кто мог желать ей зла?

Желать и обладать не одно и то же.

Должно ли быть допустимо желать смерти плохому человеку?

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська