Дізнайтеся, як використовувати жертва у реченні російська. Понад 67 ретельно відібраних прикладів.
Загнанная в угол жертва — самая опасная.
Translate from російська to англійська
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Translate from російська to англійська
Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.
Translate from російська to англійська
Жертва была покалечена собаками.
Translate from російська to англійська
Том - жертва ужасного преступления.
Translate from російська to англійська
Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.
Translate from російська to англійська
При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!
Translate from російська to англійська
Твоя жертва не была напрасной.
Translate from російська to англійська
Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.
Translate from російська to англійська
Наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх.
Translate from російська to англійська
Она жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська
Он жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська
Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу.
Translate from російська to англійська
По данным полиции, жертва скончалась не сразу, а вследствие полученных ранений.
Translate from російська to англійська
Она не жертва.
Translate from російська to англійська
Вторая жертва пострадала сильнее.
Translate from російська to англійська
Этот прокурор — не первая жертва этого правительства.
Translate from російська to англійська
Первая жертва войны — правда.
Translate from російська to англійська
Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.
Translate from російська to англійська
Перестань вести себя как жертва.
Translate from російська to англійська
Кто он — преступник или жертва?
Translate from російська to англійська
Правда — первая жертва войны.
Translate from російська to англійська
Я такая же жертва, как и вы.
Translate from російська to англійська
Его жертва не будет напрасной.
Translate from російська to англійська
Её жертва не будет напрасной.
Translate from російська to англійська
Его жертва не останется напрасной.
Translate from російська to англійська
Её жертва не останется напрасной.
Translate from російська to англійська
Эта компания - жертва своего собственного успеха.
Translate from російська to англійська
Эта компания - жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська
Том - жертва.
Translate from російська to англійська
Он не более чем жертва обстоятельств.
Translate from російська to англійська
Жертва не оказала сопротивления.
Translate from російська to англійська
Она жертва моды.
Translate from російська to англійська
В полиции считают, что жертва знала убийцу.
Translate from російська to англійська
В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.
Translate from російська to англійська
Ты жертва обмана.
Translate from російська to англійська
Том, может быть, не единственная жертва.
Translate from російська to англійська
Я здесь жертва.
Translate from російська to англійська
Хватит вести себя как жертва.
Translate from російська to англійська
Али - жертва повышения пенсионного возраста.
Translate from російська to англійська
Жертва без сознания.
Translate from російська to англійська
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.
Translate from російська to англійська
Вы жертва системы.
Translate from російська to англійська
Ты жертва системы.
Translate from російська to англійська
Археологи раскопали старый словарь английского, составленный сотни лет назад. Понятие «жертва» он определяет как «тот, кто повстречал Тома».
Translate from російська to англійська
Охотник и жертва меняются ролями.
Translate from російська to англійська
Охотник и жертва неожиданно поменялись ролями.
Твоя жертва нам сейчас ничем не поможет.
Он - типичная жертва американской пропаганды.
Он - типичная жертва голливудской пропаганды.
Мой клиент — жертва обстоятельств, а не уголовный преступник. Он всего лишь оказался не в том месте и не в то время.
Хорошая жертва - это жертва, которой нет.
Настоящая жертва - это ложная жертва.
Поистине невероятная жертва ферзя была принесена Кевином Спрагеттом против Фреда Саут в Онтарио в 1976 году: 1.e4 Kc6 2.Kf3 d6 3.d4 Cg4 4.d5 Ke5 5.Kxe5 Cxd1. Черные сдались на девятнадцатом ходу.
Иные из вас, возможно, погибнут, но это жертва, на которую я готов пойти.
Истина — первая жертва войны.
Первая жертва войны — истина.
Я жертва.
Это сопутствующая жертва.
Это побочная жертва.
Это случайная жертва.
С его стороны это была жертва.
С её стороны это была жертва.
Это была жертва, о которой тебя никто не просил.
Жертва, как правило, даже не успевает среагировать.
Их жертва не была напрасна.
Их жертва не была напрасной.