Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "жертва"

Дізнайтеся, як використовувати жертва у реченні російська. Понад 67 ретельно відібраних прикладів.

Загнанная в угол жертва — самая опасная.
Translate from російська to англійська

Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Translate from російська to англійська

Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.
Translate from російська to англійська

Жертва была покалечена собаками.
Translate from російська to англійська

Том - жертва ужасного преступления.
Translate from російська to англійська

Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.
Translate from російська to англійська

При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!
Translate from російська to англійська

Твоя жертва не была напрасной.
Translate from російська to англійська

Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.
Translate from російська to англійська

Наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх.
Translate from російська to англійська

Она жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська

Он жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська

Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу.
Translate from російська to англійська

По данным полиции, жертва скончалась не сразу, а вследствие полученных ранений.
Translate from російська to англійська

Она не жертва.
Translate from російська to англійська

Вторая жертва пострадала сильнее.
Translate from російська to англійська

Этот прокурор — не первая жертва этого правительства.
Translate from російська to англійська

Первая жертва войны — правда.
Translate from російська to англійська

Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.
Translate from російська to англійська

Перестань вести себя как жертва.
Translate from російська to англійська

Кто он — преступник или жертва?
Translate from російська to англійська

Правда — первая жертва войны.
Translate from російська to англійська

Я такая же жертва, как и вы.
Translate from російська to англійська

Его жертва не будет напрасной.
Translate from російська to англійська

Её жертва не будет напрасной.
Translate from російська to англійська

Его жертва не останется напрасной.
Translate from російська to англійська

Её жертва не останется напрасной.
Translate from російська to англійська

Эта компания - жертва своего собственного успеха.
Translate from російська to англійська

Эта компания - жертва собственного успеха.
Translate from російська to англійська

Том - жертва.
Translate from російська to англійська

Он не более чем жертва обстоятельств.
Translate from російська to англійська

Жертва не оказала сопротивления.
Translate from російська to англійська

Она жертва моды.
Translate from російська to англійська

В полиции считают, что жертва знала убийцу.
Translate from російська to англійська

В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.
Translate from російська to англійська

Ты жертва обмана.
Translate from російська to англійська

Том, может быть, не единственная жертва.
Translate from російська to англійська

Я здесь жертва.
Translate from російська to англійська

Хватит вести себя как жертва.
Translate from російська to англійська

Али - жертва повышения пенсионного возраста.
Translate from російська to англійська

Жертва без сознания.
Translate from російська to англійська

Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твоё, воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.
Translate from російська to англійська

Вы жертва системы.
Translate from російська to англійська

Ты жертва системы.
Translate from російська to англійська

Археологи раскопали старый словарь английского, составленный сотни лет назад. Понятие «жертва» он определяет как «тот, кто повстречал Тома».
Translate from російська to англійська

Охотник и жертва меняются ролями.
Translate from російська to англійська

Охотник и жертва неожиданно поменялись ролями.

Твоя жертва нам сейчас ничем не поможет.

Он - типичная жертва американской пропаганды.

Он - типичная жертва голливудской пропаганды.

Мой клиент — жертва обстоятельств, а не уголовный преступник. Он всего лишь оказался не в том месте и не в то время.

Хорошая жертва - это жертва, которой нет.

Настоящая жертва - это ложная жертва.

Поистине невероятная жертва ферзя была принесена Кевином Спрагеттом против Фреда Саут в Онтарио в 1976 году: 1.e4 Kc6 2.Kf3 d6 3.d4 Cg4 4.d5 Ke5 5.Kxe5 Cxd1. Черные сдались на девятнадцатом ходу.

Иные из вас, возможно, погибнут, но это жертва, на которую я готов пойти.

Истина — первая жертва войны.

Первая жертва войны — истина.

Я жертва.

Это сопутствующая жертва.

Это побочная жертва.

Это случайная жертва.

С его стороны это была жертва.

С её стороны это была жертва.

Это была жертва, о которой тебя никто не просил.

Жертва, как правило, даже не успевает среагировать.

Их жертва не была напрасна.

Их жертва не была напрасной.

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська