Дізнайтеся, як використовувати жива у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Будь моя мать жива, она помогла бы мне.
Translate from російська to англійська
К моему удивлению, она была жива.
Translate from російська to англійська
Рыба, которую он поймал вчера, всё ещё жива.
Translate from російська to англійська
Эта мышь мертва или жива?
Translate from російська to англійська
Она ни жива, ни мертва.
Translate from російська to англійська
Рыба, которую ты поймал вчера, ещё жива.
Translate from російська to англійська
Баба надвое ворожила: либо умрёт, либо будет жива.
Translate from російська to англійська
Его бедная собака ещё жива.
Translate from російська to англійська
Я ещё жива.
Translate from російська to англійська
В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.
Translate from російська to англійська
Надеюсь, она жива и здорова.
Translate from російська to англійська
Эта змея жива или мертва?
Translate from російська to англійська
Она жива!
Translate from російська to англійська
Если бы она только была сейчас жива...
Translate from російська to англійська
Повезло ей, что она жива.
Translate from російська to англійська
Я знал, что ты жива.
Translate from російська to англійська
Я знала, что ты жива.
Translate from російська to англійська
Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.
Translate from російська to англійська
Крыса жива или мертва?
Translate from російська to англійська
Радуйся уже тому, что жива и здорова.
Translate from російська to англійська
Ты жива?
Translate from російська to англійська
Певец умер, но песня всё ещё жива.
Translate from російська to англійська
Ты ещё жива.
Translate from російська to англійська
Том не знает, что я жива.
Translate from російська to англійська
Собака еще жива.
Translate from російська to англійська
Золотая рыбка жива.
Translate from російська to англійська
Она всё ещё жива?
Translate from російська to англійська
Том думает, что Мэри до сих пор жива.
Translate from російська to англійська
Том думает, что Мэри ещё жива.
Translate from російська to англійська
Том не знает, жива Мэри или нет.
Translate from російська to англійська
Это чудо, что она ещё жива.
Translate from російська to англійська
Одна из собак жива.
Translate from російська to англійська
Птица жива или мертва?
Translate from російська to англійська
Благодаря тебе я ещё жива.
Translate from російська to англійська
Нет, не говори так! Мэри жива!
Translate from російська to англійська
Она ещё жива.
Translate from російська to англійська
Твоя мать ещё жива?
Translate from російська to англійська
Ваша мать ещё жива?
Translate from російська to англійська
«О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».
Translate from російська to англійська
Том был уверен, что Мэри жива.
Translate from російська to англійська
Ты там жива?
Translate from російська to англійська
Том не знает, жива Мэри или мертва.
Translate from російська to англійська
Я жива и здорова.
Translate from російська to англійська
Она была жива.
Translate from російська to англійська
Я жива.
Translate from російська to англійська
Удивительно, что я ещё жива.
Translate from російська to англійська
Она ни жива ни мертва.
Translate from російська to англійська
Она не шевелится. Она жива?
Translate from російська to англійська
Она ещё жива?
Translate from російська to англійська
Том спас мою дочь. Благодаря ему она жива.
Translate from російська to англійська
Том не был уверен, что Мэри жива.
Translate from російська to англійська
Эта ещё жива.
Translate from російська to англійська
Эта всё ещё жива.
Translate from російська to англійська
Мэри ведь ещё жива?
Translate from російська to англійська
Только бы она была жива!
Translate from російська to англійська
Главное, что она жива.
Translate from російська to англійська
Главное, что ты жива.
Она чудом осталась жива.
Я чувствую, что она жива.
Учись у меня, пока я жива.
Я счастлива, что жива.
Я была жива.
Она что, ещё жива?
Мама Тома ещё жива.
Том говорит, что Мэри ещё жива.
Я знал, что она жива.
Я до последнего верил, что она жива.
Том до последнего верил, что Мэри жива.
Она была ещё жива?
Оказывается, она жива и здорова.
Чудо, что она до сих пор жива.
Надежда жива.
Том убеждён, что Мэри ещё жива.
Оказывается, она ещё жива.
Оказывается, она жива.
Тебе повезло, что ты жива.
Если бы не ты, она была бы сейчас жива.
Если бы не вы, она была бы сейчас жива.
Сколько людей знают, что ты жива?
Твоя мама ещё жива?
Ваша мама ещё жива?
Чудо, что я до сих пор жива.
Если бы мама была жива, она бы мне сейчас помогла.
Если бы мама была жива, она бы мне тогда помогла.
Я благодарна за то, что жива.
Благодари судьбу, что жива.
Благодари судьбу, что осталась жива.
Я благодарна судьбе, что осталась жива.
Почему ты жива?
Бабушка жива, здорова и прекрасно себя чувствует.
Я ни жива ни мертва.
Я была ни жива ни мертва.
До тех пор, пока жива надежда, будем живы и мы.
До тех пор, пока жива надежда, мы будем сражаться.
Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жива.
Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жива.
К счастью, Лейла осталась жива.
Пока я жива, я не дам этому случиться.
Пока я жива, я этого не допущу.
Когда я справлялся в прошлый раз, она была ещё жива.