Дізнайтеся, як використовувати идти у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Мне пора идти спать.
Translate from російська to англійська
Мне нужно идти спать.
Translate from російська to англійська
Я не хочу идти в школу.
Translate from російська to англійська
Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
Translate from російська to англійська
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.
Translate from російська to англійська
Когда ты будешь готова идти?
Translate from російська to англійська
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком.
Translate from російська to англійська
Если завтра будет идти снег, я сделаю снеговика.
Translate from російська to англійська
Я сделал уроки и хочу пойти спать, но мне уже снова пора идти в школу.
Translate from російська to англійська
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
Translate from російська to англійська
Теперь вы можете идти.
Translate from російська to англійська
Перед тем как идти спать, запри окна.
Translate from російська to англійська
Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
Translate from російська to англійська
Я начну, даже если будет идти дождь.
Translate from російська to англійська
Он понимает, что туда не следует идти одному.
Translate from російська to англійська
Ему было неохота туда идти.
Translate from російська to англійська
Я должен идти?
Translate from російська to англійська
Мой друг вспомнил, куда идти.
Translate from російська to англійська
Дзиро не нужно сегодня идти в школу.
Translate from російська to англійська
Нет, нам сейчас нужно идти.
Translate from російська to англійська
Она боялась идти через лес.
Translate from російська to англійська
Она отказалась идти со мной.
Translate from російська to англійська
Если будет идти дождь, мы отменим тренировку.
Translate from російська to англійська
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
Translate from російська to англійська
Раненый солдат едва мог идти.
Translate from російська to англійська
Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
Translate from російська to англійська
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Translate from російська to англійська
Поскольку на этой дороге нет автобусов, нам придётся идти пешком.
Translate from російська to англійська
Начал идти снег.
Translate from російська to англійська
Он слишком устал, чтобы идти дальше.
Translate from російська to англійська
Это совсем недалеко идти пешком от станции.
Translate from російська to англійська
Ты не должен идти, если только не хочешь.
Translate from російська to англійська
Идти на компромисс —против моих правил.
Translate from російська to англійська
Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом.
Translate from російська to англійська
Ты можешь идти.
Translate from російська to англійська
Ты можешь идти, если определился.
Translate from російська to англійська
Я должен идти за покупками.
Translate from російська to англійська
В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.
Translate from російська to англійська
Пора идти.
Translate from російська to англійська
Если завтра будет идти дождь, я просто останусь дома.
Translate from російська to англійська
Тебе лучше идти. Становится поздно.
Translate from російська to англійська
Я должен сейчас идти.
Translate from російська to англійська
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу.
Translate from російська to англійська
Нам пора идти.
Translate from російська to англійська
Завтра будет идти снег.
Translate from російська to англійська
Можешь идти куда хочешь.
Translate from російська to англійська
Я решил не идти.
Translate from російська to англійська
Ты можешь идти куда хочется.
Translate from російська to англійська
Сейчас тебе лучше идти.
Translate from російська to англійська
Я могу идти домой?
Translate from російська to англійська
Я не решалась идти с ним в кино.
Translate from російська to англійська
Завтра будет идти дождь?
Translate from російська to англійська
Отсюда до автобусной остановки сколько времени займёт идти пешком?
Я не могу идти дальше.
Начал идти дождь.
Если тебе не хочется, ты можешь не идти на вечеринку.
Я не хочу идти, если ты не пойдёшь вместе со мной.
Нужно идти в школу.
Разрешите идти?
Сейчас можешь идти домой.
Ибрагим взял талончик к зубному врачу, но без Клавы он идти боится.
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Ребята, мне пора идти.
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Извините, мне нужно идти.
Можешь идти или оставаться - как хочешь.
Вы можете идти, куда хотите.
Ты не обязан идти к зубному.
Я должен идти, даже если дождь как из ведра.
Я уже устал, можно мне идти домой?
Мне уже пора идти.
Уже одиннадцать часов, мне пора идти.
Я едва могу идти.
Я не хочу идти в одиночку.
Он спросил меня, куда идти.
Я не люблю идти на риск.
Придётся идти по лестнице, потому что лифт поломан.
Ты можешь идти домой.
Если будет идти дождь, едь на автобусе.
Я собираюсь идти.
В 4 мы могли идти домой.
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.
Пора идти домой.
Уже пора идти домой.
Я спросил, куда идти.
Вы оба готовы идти?
Вы обе готовы идти?
Если хотите, вы можете идти.
Если хочешь, можешь идти.
Почисти зубы перед тем, как идти спать!
Ты должен был идти домой как можно быстрее.
Он колебался туда идти.
Мне пора идти.
Мне надо идти в школу.
Ты не должен идти, если не хочешь.
Я собираюсь туда идти.
Я приказал ей не идти.
Я предпочитаю остаться, чем идти.
Я должен идти в полицию.
Я не знаю, куда идти.