Дізнайтеся, як використовувати идём у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Идём на обед в час, то есть через десять минут.
Translate from російська to англійська
Мы идём в центр города, чтобы пройтись по магазинам.
Translate from російська to англійська
Эстелла и я идём на прогулку.
Translate from російська to англійська
Мы идём в кино.
Translate from російська to англійська
Мы идём домой.
Translate from російська to англійська
После школы мы идём гулять.
Translate from російська to англійська
Ну хорошо, идём.
Translate from російська to англійська
Мы идём в кино. Пойдем с нами.
Translate from російська to англійська
Мы идём в центр города поесть пиццы.
Translate from російська to англійська
В пятницу мы идём обедать.
Translate from російська to англійська
Мы идём в магазин.
Translate from російська to англійська
Мы идём на рынок.
Translate from російська to англійська
Мы идём в никуда с этими проблемами.
Translate from російська to англійська
Мы идём в кино. Иди с нами.
Translate from російська to англійська
Идём в кровать.
Translate from російська to англійська
Идём к тебе или ко мне?
Translate from російська to англійська
Если больше ста лет мы идём по по дороге к цели, возможно мы идём про кругу.
Translate from російська to англійська
Идём на посадку.
Translate from російська to англійська
Мы идём на кладбище.
Translate from російська to англійська
Ясно, что мы идём в церковь.
Translate from російська to англійська
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?
Translate from російська to англійська
Куда мы идём?
Translate from російська to англійська
Вы знаете, куда мы идём?
Translate from російська to англійська
Мы идём в гости к нашим друзьям.
Translate from російська to англійська
Мы идём не туда.
Translate from російська to англійська
Мы идём по неправильному пути.
Translate from російська to англійська
Идём с нами.
Translate from російська to англійська
Коридор, по которому мы идём, находится под землей.
Translate from російська to англійська
Мы не идём.
Translate from російська to англійська
Мы идём на концерт.
Translate from російська to англійська
Идём на пляж, сегодня замечательный день.
Translate from російська to англійська
Сегодня у меня нет желания работать, так что идём играть в футбол.
Translate from російська to англійська
Я даже не знаю, зачем мы туда идём.
Translate from російська to англійська
Мы идём вместе?
Translate from російська to англійська
Куда мы идём, Том?
Translate from російська to англійська
Мы с Томом оба идём.
Translate from російська to англійська
Поэтому мы последовательно идём по пути политической либерализации.
Translate from російська to англійська
Мы идём внутрь.
Translate from російська to англійська
Мы идём в ТЦ.
Translate from російська to англійська
Мы идём неверной дорогой.
Translate from російська to англійська
Он спросил меня, идём ли мы на пляж.
Translate from російська to англійська
"Идём!" — сказал он нам.
Translate from російська to англійська
Идём на пикник.
Translate from російська to англійська
Куда мы сейчас идём?
Translate from російська to англійська
Куда идём?
Translate from російська to англійська
Куда это мы идём?
Translate from російська to англійська
Либо идём все, либо никто.
Translate from російська to англійська
Мы идём.
Translate from російська to англійська
Скажи мне, пожалуйста, куда мы идём.
Translate from російська to англійська
Скажите мне, пожалуйста, куда мы идём.
Translate from російська to англійська
Как далеко мы идём?
Translate from російська to англійська
Докуда мы идём?
Translate from російська to англійська
Мы идём в кино. Пошли с нами.
Translate from російська to англійська
Мы идём медленно.
Translate from російська to англійська
Мы идём ко дну.
Translate from російська to англійська
Мы идём в бассейн.
Translate from російська to англійська
Мы все идём.
Translate from російська to англійська
Мы все туда идём.
Translate from російська to англійська
"Куда мы идём?" - "В безопасное место".
Translate from російська to англійська
Завтра мы идём в кино.
Translate from російська to англійська
Идём завтра днём.
Translate from російська to англійська
Когда мы идём в ресторан, я никогда не заказываю того же, что и Том.
Мне не сказали, куда мы идём.
Я думал, мы к тебе идём.
Я думал, мы идём к вам домой.
Мы правильно идём?
Почему мы идём этой дорогой?
Почему мы идём здесь?
Почему мы идём посюда?
Почему мы идём так?
Почему мы идём тут?
Мы идём на охоту.
Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
«О! Старик очнулся». — «Где я?» — «В Хайруле. Ты был в коме». — «И сколько?» — «Месяц». — «Понятно. Что случилось, пока я...» — «Довольно! Я отправляюсь в Сабвей поужинать». — «Да, мы идём — Линк, ты тоже с нами?» — «Да. Я так проголодался, что динозавра съел бы!»
Мы точно идём. А ты?
Мы идём в Данию.
Мы идём в церковь на мессу.
Когда мы идём?
Том хотел знать, куда мы идём.
Сегодня вечером мы идём в люди.
Идём поиграем с мячиком.
В данный момент мы идём домой.
Мы идём к ней.
Мы с Томом идём плавать.
Мы идём на север.
Мы никуда не идём.
Куда идём мы с Пятачком — большой-большой секрет! А смысл нашей жизни в чём? А смысла в жизни нет...
Каждое утро по пути на работу мы идём к киоску «Союзпечати».
Идём, я провожу тебя.
Ну что, все готовы? Тогда идём.
Откуда мы пришли? Куда мы идём?
Мы идём домой?
Мы идём с Томом прогуляться.
Я скажу Тому, что мы идём с ним.
Мы идём в кино пугаться фильмов ужасов.
Мы не знаем, куда идём.
Мы скоро идём!
Мы идём в кино, пошли с нами!
Мы идём в кино, пойдём с нами!
Мы идём в кино, айда с нами!