Дізнайтеся, як використовувати идёт у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Идёт снег.
Translate from російська to англійська
У нас в январе идёт снег.
Translate from російська to англійська
Летом здесь часто идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from російська to англійська
Дорога идёт параллельно реке.
Translate from російська to англійська
Идёт сильный дождь.
Translate from російська to англійська
Масако обычно идёт в школу пешком.
Translate from російська to англійська
Идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Я увидел, что ко мне идёт человек.
Translate from російська to англійська
Собаки лают, а караван идёт.
Translate from російська to англійська
Это синее платье тебе очень идёт.
Translate from російська to англійська
Эта шляпа мне здорово идёт.
Translate from російська to англійська
Синее платье ей идёт.
Translate from російська to англійська
Идёт неделя противопожарной безопасности.
Translate from російська to англійська
У меня из правого уха идёт гной.
Translate from російська to англійська
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from російська to англійська
Кривая идёт от точки A к точке B.
Translate from російська to англійська
Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Вот! Она идёт!
Translate from російська to англійська
Эта дорога идёт до парка.
Translate from російська to англійська
Игра всё ещё идёт?
Translate from російська to англійська
Этот цвет вам идёт.
Translate from російська to англійська
Куда идёт этот поезд?
Translate from російська to англійська
Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще.
Translate from російська to англійська
Погода плохая. Холодно и идёт дождь.
Translate from російська to англійська
В последнее время постоянно идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.
Translate from російська to англійська
Я сейчас дома, он идёт ко мне домой.
Translate from російська to англійська
В июне дождь идёт не переставая день за днём.
Translate from російська to англійська
Смотри, он идёт.
Translate from російська to англійська
Я хочу знать, кто идёт с нами.
Translate from російська to англійська
У вас идёт кровь из носа.
Translate from російська to англійська
Алисе идёт зелёный цвет.
Translate from російська to англійська
Идёт град.
Translate from російська to англійська
Красная обувь не идёт к зелёной рубашке.
Translate from російська to англійська
На Хоккайдо часто идёт снег, не так ли?
Translate from російська to англійська
Этот купальник тебе действительно идёт.
Translate from російська to англійська
Этот галстук тебе очень идёт.
Translate from російська to англійська
Снова идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Всюду идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Когда идёт дождь, она грустит.
Translate from російська to англійська
Здесь почти никогда не идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Дождь всё ещё идёт?
Translate from російська to англійська
О чём речь идёт?
Translate from російська to англійська
После признания идёт забвение.
Translate from російська to англійська
После поста идёт разговение.
Translate from російська to англійська
Мой папа следующей весной идёт на пенсию.
Translate from російська to англійська
Этот поезд идёт до Нагои без остановок.
Translate from російська to англійська
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from російська to англійська
Собаки лают, караван идёт.
Translate from російська to англійська
Собака лает, прохожий идёт.
Translate from російська to англійська
О чём идёт речь?
Translate from російська to англійська
К нему что само не идёт, то он зубами хватает.
Translate from російська to англійська
Опять идёт дождь.
Translate from російська to англійська
Суббота идёт перед воскресеньем.
Translate from російська to англійська
Я зову её, но она не идёт.
Translate from російська to англійська
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Translate from російська to англійська
Смотри! Вон идёт грузовик!
Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.
Дело не идёт гладко.
Белинский писал: "Кто не идёт вперёд, тот идёт назад: стоячего положения нет".
Где-то идёт дождь, где-то светит солнце.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.
Он идёт в школу пешком.
Эта шляпа мне не идёт.
Лечение идёт успешно.
Какой поезд идёт в центр города?
Кто идёт со мной?
Речь идёт о заразной болезни.
Обычно моя сестра идёт в школу пешком.
Это платье тебе идёт.
Дорога идёт прямо десять миль подряд.
Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.
Смотри, снег идёт!
Идёт сильный снег.
Этот автобус идёт до отеля Хилтон?
Идёт дождь?
Идёт ли дождь?
Твоё новое платье очень тебе идёт.
Этот автобус идёт до пляжа?
Последнее время постоянно идёт дождь.
Вон идёт автобус.
Собака лает, человек идёт.
Дождь идёт с прошлой ночи.
Мальчик идёт по улице.
Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Этот галстук вам очень идёт.
Идёт дождь, так что принесите зонт.
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Работа идёт круглосуточно.
Идёт мелкий дождь.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
О чём здесь идёт речь?
Речь идёт о коллективном разуме.
Речь идёт о здравом смысле.
Собака лает, караван идёт.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
Моя мама утром идёт в больницу.
Том ненавидит, когда идёт снег.
Пьяный человек идёт пошатываясь.