Дізнайтеся, як використовувати изрядно у реченні російська. Понад 28 ретельно відібраних прикладів.
В доме было изрядно еды.
Translate from російська to англійська
А ты почти не изменился за тот год, что мы с тобой не виделись, только забородел изрядно да нервов поубавилось.
Translate from російська to англійська
Большинство команд, проигравших в борьбе за место в первой лиге, изрядно разочаровали соотечественников. Однако команда Боснии и Герцеговины подарила надежду страдающим от этнических конфликтов гражданам, одержав победу в последнем сражении.
Translate from російська to англійська
Он изрядно навешал моей дочери лапши на уши.
Translate from російська to англійська
Мадридцев изрядно позабавило то обстоятельство, что московские фанаты поддерживали своих футболистов в гостевой игре против «Реала» в 2002 году возгласами «Локо!», «Локо!». Это слово переводится с испанского языка как “дурак”.
Translate from російська to англійська
Том выглядит чем-то изрядно расстроенным.
Translate from російська to англійська
Банкет уже давно миновал свой экватор, и за столом оставались лишь самые стойкие. Егоров, изрядно подуставший от безудержного веселья, в полузабытьи покачивался на стуле, взглядом и мыслями глубоко погруженный в декольте главбуха Марии Сергеевны. Время от времени он мечтательно закатывал глаза, и его счастливое лицо озаряла плотоядная улыбка. «Егорушка, зайчик, а брось в меня селёдочкой, пожалуйста», — вернул его с небес на землю голос сметчицы Наденьки. Егоров не спеша перевёл взгляд на ее голые коленки и, оценив свои шансы как «выше среднего», голосом видавшего виды плейбоя проворковал: «Для вас, мадемуазель, — всё что угодно!»
Translate from російська to англійська
«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»
Translate from російська to англійська
Мои друзья изрядно напились, и мне пришлось развозить их по домам на машине.
Translate from російська to англійська
Мне это удалось, хотя попотеть пришлось изрядно.
Translate from російська to англійська
Уволить они тебя не уволят, но крови попортят изрядно.
Translate from російська to англійська
Вы изрядно пьяны.
Translate from російська to англійська
Он изрядно поломан.
Translate from російська to англійська
Мне пришлось изрядно потрудиться.
Translate from російська to англійська
Том и Мэри уже изрядно проголодались.
Translate from російська to англійська
Я был изрядно занят.
Translate from російська to англійська
Эти колеса изрядно поюзаны.
Translate from російська to англійська
Том был уже изрядно пьян.
Translate from російська to англійська
Том в данный момент изрядно пьян.
Translate from російська to англійська
Всё это изрядно попахивает конспирологией.
Translate from російська to англійська
К тому времени как мы пришли, Том уже успел изрядно принять на грудь.
Translate from російська to англійська
«Есть ли, ик, хоть какие-то шансы у человека, восставшего против самого бога?» — «Нет», — безразлично ответил бармен уже изрядно опьяневшему Тому, протирая стакан.
Translate from російська to англійська
Янни изрядно разбогател.
Translate from російська to англійська
Я к тому времени уже был изрядно уставший.
Translate from російська to англійська
Я к тому времени уже была изрядно уставшая.
Ты изрядно напугала меня.
Том потратил изрядно денег на свой дом.
Над этим пришлось изрядно попотеть.