Дізнайтеся, як використовувати набраться у реченні російська. Понад 24 ретельно відібраних прикладів.
Только за городом можно по-настоящему расслабиться, отдохнуть от повседневного стресса и набраться новых сил и энергии.
Translate from російська to англійська
Кому страшно в лесу, тот свистит, чтобы набраться мужества.
Translate from російська to англійська
Мы просто должны набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Он настолько стеснительный, что не может набраться смелости поговорить с понравившейся девушкой.
Translate from російська to англійська
Вы должны набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Вот бы мне набраться смелости продемонстрировать свои чувства.
Translate from російська to англійська
Тебе бы в деревню съездить отдохнуть, сил набраться.
Translate from російська to англійська
Надо набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Остаётся только набраться терпения и ждать.
Translate from російська to англійська
Надо только набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Вам надо набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Тебе надо набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Нам всем надо набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Нам придётся набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Если вы хотите сбросить вес, нужно набраться силы воли!
Translate from російська to англійська
Тебе надо отдохнуть и набраться сил.
Translate from російська to англійська
Вам надо отдохнуть и набраться сил.
Translate from російська to англійська
Ей потребовалось шесть лет, чтобы набраться смелости и сказать ему, что он ей больше не нравится.
Translate from російська to англійська
К тому времени как мы пришли, Том уже успел основательно набраться.
Translate from російська to англійська
Тебе надо просто набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Вам надо просто набраться терпения.
Translate from російська to англійська
Надо просто набраться терпения.
Translate from російська to англійська
От телевизора можно отупеть, но можно и набраться знаний.
Translate from російська to англійська
В течение недели я много работаю, поэтому выходные для меня очень важны. В это время я стараюсь отдохнуть и набраться сил.
Translate from російська to англійська