Дізнайтеся, як використовувати обе у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Обе сестры очень красивые.
Translate from російська to англійська
Обе сестры блондинки.
Translate from російська to англійська
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Translate from російська to англійська
У неё две сестры. Обе живут в Киото.
Translate from російська to англійська
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
Translate from російська to англійська
Обе стороны обязуются не разглашать условия данного договора третьим лицам.
Translate from російська to англійська
Обе его сестры красивы.
Translate from російська to англійська
Обе мои сестры замужем.
Translate from російська to англійська
Обе истории правдивы.
Translate from російська to англійська
Обе мои сестры не замужем.
Translate from російська to англійська
У него есть две дочери, обе замужем.
Translate from російська to англійська
Вы обе готовы идти?
Translate from російська to англійська
Мне нравятся обе.
Translate from російська to англійська
Так как я сломал обе ноги, мне приходится ходить на костылях.
Translate from російська to англійська
На танцах обе девушки были одеты в одинаковые платья.
Translate from російська to англійська
Хорошо тому кузнецу, который на обе руки куёт!
Translate from російська to англійська
Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам.
Translate from російська to англійська
Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде.
Translate from російська to англійська
Канада и Мексика обе граничат с США.
Translate from російська to англійська
Не в языках - в розни человеческой дело, и то обстоятельство, что обе стороны говорят на одном - родном! - языке, нисколько, увы, не мешает порой людскому ожесточению в любой гражданской войне.
Translate from російська to англійська
Обе его сестры прекрасны.
Translate from російська to англійська
Ты найдешь обе книги интересными.
Translate from російська to англійська
Я прочёл обе эти книги, но ни одна из них не показалась мне интересной.
Translate from російська to англійська
И Магдалена, и Аня - обе из Польши.
Translate from російська to англійська
Обе стороны подписали мирный договор.
Translate from російська to англійська
С того момента, как возникает война, обе стороны не правы.
Translate from російська to англійська
Обе точки зрения верны в некоторой степени.
Translate from російська to англійська
Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.
Translate from російська to англійська
Обе страны начали мирные переговоры.
Translate from російська to англійська
Обе девочки одеты в белые костюмы.
Translate from російська to англійська
Обе его сестры - красавицы.
Translate from російська to англійська
И Нэнси, и Джейн обе пропустили занятия.
Translate from російська to англійська
Обе страны не имеют дипломатических отношений.
Translate from російська to англійська
Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык.
Translate from російська to англійська
Они обе находятся в комнате.
Translate from російська to англійська
Они обе в комнате.
Translate from російська to англійська
Они обе мне нравятся.
Translate from російська to англійська
Они обе понимают французский?
Translate from російська to англійська
У него две дочери, и обе замужем за врачами.
Translate from російська to англійська
У него две дочери, и обе замужем за докторами.
Translate from російська to англійська
Вы обе правы.
Translate from російська to англійська
Вы обе лгуньи.
Translate from російська to англійська
Вы обе идиотки.
Translate from російська to англійська
Вы обе уволены.
Translate from російська to англійська
Вы обе симпатичные.
Translate from російська to англійська
Вы обе прелестны.
Translate from російська to англійська
Вы обе спятили.
Translate from російська to англійська
Вы обе ненормальные.
Вы обе сумасшедшие.
Вы обе взрослые.
Вы обе совершеннолетние.
Они обе живы.
Они обе мертвы.
Обе сели.
Обе присели.
Суп был таким вкусным, что Том уплетал его за обе щёки.
Хотелось бы мне, чтобы мы обе не были так заняты.
Обе посмеялись.
У него две сестры. Обе они живут в Киото.
Если бы тогда не была сделана операция, ей бы пришлось ампутировать обе ноги.
Я хожу на костылях, с тех пор как сломал себе обе ноги.
— Клеопатра Алексеевна, — сказал Благово убедительно, прижимая обе руки к сердцу — что станется с вашим батюшкой, если вы проведете со мною и братом каких-нибудь полчаса?
Почему вы обе постоянно ссоритесь?
Две книги Христофора Колумба - "Как убить акулу голыми руками - для чайников" и "Двадцать способов задушить гигантского кальмара", - обе стали бестселлерами.
Они обе работают.
Мне они обе не нравятся.
По обе стороны реки есть деревья.
Обе сестры - блондинки.
Обе песни мне очень понравились, и только потом я заметил, что они написаны одной группой. В этот момент у неё появился ещё один фанат.
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Он потерял обе руки?
Она положила обе руки на его грудь.
Том упал с лестницы и сломал обе руки.
Я думаю, вы обе знаете Тома.
Они обе ошибаются.
Мы обе любим Тома.
Надеюсь, вы обе проголодались.
Обе были серьёзно ранены.
Не понимаю, чем это вы обе так довольны.
Не понимаю, с чего это вы обе так довольны.
Почему не обе?
Десятки людей погибли по обе стороны конфликта.
Мы обе были пьяные.
Мы обе были пьяными.
Они обе были пьяные.
Обе были пьяные.
Обе стороны в процессе переговоров дружественно обменялись мнениями.
Мария и Йоханна обе ждут ребёнка.
Когда это слово выполняет функции наречия, Академия позволяет обе формы.
Мы тщательно рассмотрели обе возможности.
Они обе захихикали.
Вошли две дамы, обе девицы.
Обе роли сыграла одна и та же актриса.
Обе женщины знают друг друга.
Обе команды достойны друг друга. Игра будет интересной.
Мне они обе нравятся.
Обе покраснели.
Они обе улыбаются.
Обе улыбаются.
Том сломал себе обе ноги.