Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "обстоят"

Дізнайтеся, як використовувати обстоят у реченні російська. Понад 26 ретельно відібраних прикладів.

Не знаю, как обстоят дела у вас, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую.
Translate from російська to англійська

Как сейчас обстоят дела на фабрике?
Translate from російська to англійська

Как у тебя обстоят дела с поиском работы?
Translate from російська to англійська

Как обстоят дела с поиском работы?
Translate from російська to англійська

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.
Translate from російська to англійська

Вот как обстоят дела.
Translate from російська to англійська

Как обстоят дела на работе?
Translate from російська to англійська

Путаница в понятиях и определениях нигде не достигает такого размаха, как у тех философов, которые не являются одновременно математиками. Посмотрите хотя бы на сегодняшних философов, всяких там Шеллингов, Гегелей, Нееса фон Эзенбека и их прихвостней, — разве у вас не встают волосы дыбом от их определений? Но даже с Кантом дела часто обстоят немногим лучше; все его разграничения, по моему мнению, либо сводятся к полным тривиальностям, либо ложны.
Translate from російська to англійська

Как у нас обстоят дела?
Translate from російська to англійська

Как там обстоят дела?
Translate from російська to англійська

Как обстоят дела с экономическими показателями каждой отдельной провинции Китая?
Translate from російська to англійська

С этим у нас не очень хорошо обстоят дела.
Translate from російська to англійська

В последнее время у нас не очень хорошо обстоят дела.
Translate from російська to англійська

Как обстоят дела?
Translate from російська to англійська

Дела обстоят не лучшим образом.
Translate from російська to англійська

Кто знает, как обстоят дела на самом деле?
Translate from російська to англійська

Никто не знает, как обстоят дела на самом деле.
Translate from російська to англійська

На самом деле дела обстоят куда серьёзнее.
Translate from російська to англійська

Это официальная версия, а как там на самом деле дела обстоят, неизвестно.
Translate from російська to англійська

А у тебя как дела обстоят?
Translate from російська to англійська

Дела обстоят гораздо серьёзнее.
Translate from російська to англійська

Ну, рассказывай, как обстоят дела.
Translate from російська to англійська

Ну, рассказывайте, как обстоят дела.
Translate from російська to англійська

Ты не жил во Франции и не знаешь, как там обстоят дела на самом деле.
Translate from російська to англійська

Вы не жили во Франции и не знаете, как там обстоят дела на самом деле.
Translate from російська to англійська

Вот так обстоят дела.
Translate from російська to англійська