Дізнайтеся, як використовувати пал у реченні російська. Понад 43 ретельно відібраних прикладів.
Париж пал в 1940 году.
Translate from російська to англійська
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from російська to англійська
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from російська to англійська
Олень пал жертвой льва.
Translate from російська to англійська
Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from російська to англійська
Выбор пал на тебя.
Translate from російська to англійська
Выбор пал на вас.
Translate from російська to англійська
Почему выбор пал на Тома?
Translate from російська to англійська
Его выбор пал на красную машину.
Translate from російська to англійська
Рыцарь пал в бою.
Translate from російська to англійська
Почему пал Рим?
Translate from російська to англійська
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from російська to англійська
Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from російська to англійська
Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from російська to англійська
Режим пал.
Translate from російська to англійська
Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from російська to англійська
Выбор пал на меня.
Translate from російська to англійська
Почему выбор пал именно на меня?
Translate from російська to англійська
Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from російська to англійська
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from російська to англійська
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from російська to англійська
Город пал.
Translate from російська to англійська
Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from російська to англійська
Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from російська to англійська
Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from російська to англійська
Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from російська to англійська
Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from російська to англійська
Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from російська to англійська
Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from російська to англійська
Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from російська to англійська
Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from російська to англійська
Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from російська to англійська
Он пал духом.
Translate from російська to англійська
Он пал в бою.
Translate from російська to англійська
Выбор пал на Тома.
Translate from російська to англійська
Я пал жертвой недоразумения.
Translate from російська to англійська
Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from російська to англійська
Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from російська to англійська
Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from російська to англійська
Как же ты низко пал!
Translate from російська to англійська
На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from російська to англійська
Том пал духом.
Translate from російська to англійська
Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from російська to англійська