Дізнайтеся, як використовувати повезёт у реченні російська. Понад 60 ретельно відібраних прикладів.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
Translate from російська to англійська
Этот автобус повезёт вас в музей.
Translate from російська to англійська
Если хоть чуть-чуть повезёт, то уроков завтра не будет.
Translate from російська to англійська
В следующий раз тебе так не повезёт.
Translate from російська to англійська
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Translate from російська to англійська
Не везёт в картах - повезёт в любви.
Translate from російська to англійська
Может быть, нам повезёт и мы поймаем вора.
Translate from російська to англійська
Надеюсь, тебе повезёт.
Translate from російська to англійська
Я чувствую, что сегодня вечером мне повезёт.
Translate from російська to англійська
А если мне не повезёт?
Translate from російська to англійська
Может, завтра нам больше повезёт.
Translate from російська to англійська
Возможно, тебе повезёт.
Translate from російська to англійська
Никогда не думал, что мне так повезёт.
Translate from російська to англійська
Никогда не думала, что мне так повезёт.
Translate from російська to англійська
Если мне повезёт, я приеду вовремя.
Translate from російська to англійська
Каждый надеется, что ему повезёт.
Translate from російська to англійська
Я чувствую, мне повезёт.
Translate from російська to англійська
Надеюсь, в следующий раз тебе повезёт больше.
Translate from російська to англійська
Если завтра повезёт с погодой, мы пойдём на пикник.
Translate from російська to англійська
Вы тоже будете старыми. Если повезёт.
Translate from російська to англійська
Это кому как повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз тебе уже так не повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз вам так не повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз Вам так не повезёт.
Translate from російська to англійська
Я уверен, что нам повезёт.
Translate from російська to англійська
Я был уверен, что нам повезёт и мы успеем вовремя.
Translate from російська to англійська
Если повезёт, мы догоним Тома.
Translate from російська to англійська
Тут уж как повезёт.
Translate from російська to англійська
Это уж как повезёт.
Translate from російська to англійська
Я могу выиграть, если мне повезёт.
Translate from російська to англійська
Если повезёт, погода будет хорошая.
Translate from російська to англійська
Кто повезёт детей в школу?
Translate from російська to англійська
Если повезёт, мы застанем Тома в офисе.
Translate from російська to англійська
Им повезёт.
Translate from російська to англійська
Вам повезёт.
Translate from російська to англійська
Может быть, в следующий раз нам больше повезёт.
Translate from російська to англійська
Может быть, нам повезёт.
Translate from російська to англійська
Если мне не повезёт, то я не расстроюсь.
Translate from російська to англійська
Если мне не повезёт, то я очень расстроюсь.
Translate from російська to англійська
Если повезёт не мне, то я очень расстроюсь.
Translate from російська to англійська
Если мне не повезёт, я очень расстроюсь.
Translate from російська to англійська
Если повезёт и пробок не будет, я не опоздаю на работу.
Translate from російська to англійська
Том не повезёт меня домой.
Translate from російська to англійська
Это как повезёт.
Translate from російська to англійська
Если повезёт - успеем.
Translate from російська to англійська
Посмотрев на полку, на которой продавались лотерейные билеты, Том подумал: «А почему бы и нет? А вдруг повезёт?» и купил сразу десять билетов.
Translate from російська to англійська
Ничего, в следующий раз повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз обязательно повезёт.
Translate from російська to англійська
В следующий раз непременно повезёт.
Translate from російська to англійська
Если повезёт, мы будем там засветло.
Сегодня мне повезёт!
Может, на этот раз повезёт.
Тут уж кому как повезёт.
С этим заболеванием можно прожить до глубокой старости, а можно умереть через полгода. Тут уж кому как повезёт.
Подумаешь, немного не повезло. В следующий раз повезёт!
Ничего, тебе ещё повезёт.
Кто повезёт тебя в аэропорт?
Кто повезёт вас в аэропорт?
Не повезло сегодня — повезёт завтра.