Дізнайтеся, як використовувати подойти у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.
Translate from російська to англійська
Это пальто может тебе подойти.
Translate from російська to англійська
Ты должен подойти и поболтать с нами.
Translate from російська to англійська
Для начала надо это отодвинуть, чтобы можно было подойти к столу.
Translate from російська to англійська
Том не может сейчас подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Попробуем подойти, сделаем один заход, скорее всего, ничего из этого не получится.
Translate from російська to англійська
После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Translate from російська to англійська
Мне иногда страшно подойти и попросить что-нибудь у незнакомого человека.
Translate from російська to англійська
Мне иногда страшно подойти и спросить что-нибудь у незнакомого человека.
Translate from російська to англійська
Я должен подойти поближе.
Translate from російська to англійська
Она встала, чтобы подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Том не может подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Какой лучший способ подойти к девушке?
Translate from російська to англійська
Какой лучший способ подойти к парню?
Translate from російська to англійська
Враг не может подойти ближе.
Translate from російська to англійська
К президенту трудно подойти.
Translate from російська to англійська
Мы просим девушек с благотворительными урнами подойти к сцене.
Translate from російська to англійська
Можешь подойти ближе?
Translate from російська to англійська
Можете подойти ближе?
Translate from російська to англійська
Кто-нибудь может подойти к телефону?
Translate from російська to англійська
Мне надо подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Вы можете подойти сюда на минутку?
Translate from російська to англійська
Неужели так сложно подойти и извиниться?
Translate from російська to англійська
Я сделал ему знак подойти.
Translate from російська to англійська
Я сделал ей знак подойти.
Translate from російська to англійська
Не могли бы вы подойти сюда, пожалуйста?
Translate from російська to англійська
Я сейчас не могу подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Ты не мог бы сюда подойти?
Translate from російська to англійська
Он никому не даёт подойти к себе.
Translate from російська to англійська
Ты не можешь бросить меня в неведении. Почему бы тебе просто не подойти и не сказать мне об этом прямо.
Translate from російська to англійська
Вы не могли бы подойти на минутку?
Translate from російська to англійська
Ты не мог бы подойти на минутку?
Translate from російська to англійська
Ты не могла бы подойти на минутку?
Translate from російська to англійська
Ты можешь подойти на минутку?
Translate from російська to англійська
Собака не давала мне подойти к его дому.
Translate from російська to англійська
Собака не давала мне подойти к её дому.
Translate from російська to англійська
Том сейчас не может подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Не дай ему подойти близко.
Translate from російська to англійська
Это должно тебе подойти.
Translate from російська to англійська
Я дала ему знак подойти поближе.
Translate from російська to англійська
Мы можем подойти поближе?
Translate from російська to англійська
Я не решился подойти ближе.
Translate from російська to англійська
Примерь это. Это должно тебе подойти.
Translate from російська to англійська
Я не успел подойти к телефону.
Translate from російська to англійська
Можно подойти ближе?
Translate from російська to англійська
Я видел, что Том боится подойти.
Translate from російська to англійська
Я видела, что Том боится подойти первым.
Translate from російська to англійська
Как по-немецки попросить официанта подойти?
Translate from російська to англійська
Том сказал мне подойти поближе.
Олени меня не видели, и я решился подойти поближе.
Я боюсь подойти к твоей собаке.
Том боится подойти к моей собаке. "Не бойся, Том, она не кусается", — говорю я ему.
Всех, кого назвали, прошу подойти ко мне.
Том сказал, что если я хочу рассмотреть медведя лучше, то надо подойти поближе.
Том сказал, что, если я хочу рассмотреть медведя лучше, надо подойти поближе.
Мэри попросила Тома подойти поближе.
Мэри попросила его подойти поближе.
Ты можешь подойти ближе?
Можешь подойти на минутку?
Том сделал Мэри знак подойти.
Я не знаю, как подойти к девушке.
Когда лучше подойти?
Здравствуйте. Я сейчас не могу подойти к телефону. Оставьте, пожалуйста, сообщение, и я Вам перезвоню. Спасибо.
Попробуйте к нему подойти.
Попробуйте к ней подойти.
Попробуйте к ним подойти.
Попробуй к нему подойти.
Попробуй к ней подойти.
Попробуй к ним подойти.
Я решил подойти поближе.
Мы решили подойти поближе.
Том попросил Мэри подойти к телефону.
Я жестом попросил его подойти.
Не смей даже пытаться подойти к ней!
Он не может подойти.
Она не может подойти.
Он не может сейчас подойти к телефону.
Она не может сейчас подойти к телефону.
Он не может сейчас подойти к телефону. Ему что-нибудь передать?
Она не может сейчас подойти к телефону. Ей что-нибудь передать?
Чем это ты, интересно, таким занят, что не можешь подойти?
Чем это ты, интересно, таким занята, что не можешь подойти?
Уважаемые спортсмены, в течение десяти минут вы должны подойти к стартовой линии. Спасибо за внимание!
Он не может сейчас подойти.
Она не может сейчас подойти.
Ты можешь к нему подойти?
Ты можешь к ней подойти?
Ты можешь к ним подойти?
Он не может к нему подойти.
Он не может к ней подойти.
Он не может к ним подойти.
Как я уже говорил, это может подойти не всякому.
Как я уже сказал, это может подойти не всем.
Это должно Вам подойти.
Я могу подойти поближе?
Мы можем подойти к нему поближе?
Мы можем подойти к ней поближе?
Мы можем подойти к ним поближе?
Я могу подойти к нему поближе?
Я могу подойти к ней поближе?