Дізнайтеся, як використовувати раб у реченні російська. Понад 85 ретельно відібраних прикладів.
Этот человек ваш раб, так?
Translate from російська to англійська
Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Translate from російська to англійська
Раб мечтает не о свободе, а о своих рабах.
Translate from російська to англійська
Я не твой раб.
Translate from російська to англійська
Ты раб своих привычек?
Translate from російська to англійська
Раб спасал свою жизнь бегством.
Translate from російська to англійська
Вы раб привычки?
Translate from російська to англійська
Раб пытался сбежать.
Translate from російська to англійська
Я ваш раб.
Translate from російська to англійська
Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам.
Translate from російська to англійська
Раб влюбился в свою хозяйку, зная, что это невозможная любовь.
Translate from російська to англійська
Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.
Translate from російська to англійська
Мед - не сын Юлия, Мед - раб Юлия.
Translate from російська to англійська
Дав - тоже раб.
Translate from російська to англійська
Дав - раб Юлия.
Translate from російська to англійська
Раб Мед - грек.
Translate from російська to англійська
Мед - мой раб.
Translate from російська to англійська
Дав - тво́й раб?
Translate from російська to англійська
Дав - тоже мой раб.
Translate from російська to англійська
Твой раб Том - здесь.
Translate from російська to англійська
Что? Здесь только один раб!
Translate from російська to англійська
Раб приветствует господина: "Здравствуй, господин!"
Translate from російська to англійська
Господин приветствует раба: "Здравствуй, раб!"
Translate from російська to англійська
Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from російська to англійська
Раб молчит.
Translate from російська to англійська
Том снова его спрашивает: "Где мои деньги? Отвечай, раб!"
Translate from російська to англійська
Плох тот раб, который обвиняет раба!
Translate from російська to англійська
Дав - хороший раб: у него нет моих денег.
Translate from російська to англійська
Возьми свой кошелёк и ступай, верный раб!
Translate from російська to англійська
Дав - хороший раб.
Translate from російська to англійська
Сюда, неверный раб!
Translate from російська to англійська
Не приказывай мне, я тебе не раб.
Translate from російська to англійська
Том - это тот неверный раб, у которого в кошельке монеты господина.
Translate from російська to англійська
Но Дав - верный раб, и не любит Меда.
Translate from російська to англійська
Дав - не друг Меду, ибо раб верный с рабом неверным - не друзья, а враги.
Translate from російська to англійська
Мед идёт пешком, потому что он раб и у него нет коня.
Translate from російська to англійська
Неверный раб боится господина.
Translate from російська to англійська
Я работаю как раб!
Translate from російська to англійська
Я пашу, как раб на галерах.
Translate from російська to англійська
Я работаю, словно раб на плантациях.
Translate from російська to англійська
Я не твой раб!
Translate from російська to англійська
Я не раб тебе!
Translate from російська to англійська
Ты хочешь жить как раб?
Translate from російська to англійська
Медус идёт пешком, потому что у него, из-за того, что он раб, нет лошади.
Translate from російська to англійська
Тот, кто добр, – свободен, даже если он раб; тот, что зол, – раб, даже если он король.
Translate from російська to англійська
Я раб алкоголя.
Translate from російська to англійська
Я работаю как раб.
Translate from російська to англійська
Я Тому не раб.
Translate from російська to англійська
Раб несёт воду.
Самый преданный своему хозяину раб это тот, кого постоянно убеждают в том, что он великий.
Тот, у кого две трети дня не принадлежат ему самому, — раб.
Когда господина нет поблизости, раб не работает.
Я тебе не раб.
Я вам не раб.
Это твой раб, да?
Чей раб Том?
Ты мой раб.
Вы мой раб.
Ты - мой раб.
Это твой раб или нет?
Раб мечтает не о свободе, а о собственных рабах.
Раб наконец получил вольную.
Я никакой не раб.
Он раб.
Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: «Проклят Ханаан, раб рабов будет он у братьев своих».
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Человек - раб своих привычек.
Ты раб мой.
“Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста — право, я верю, что он Антихрист — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите! Ну, здравствуйте, здравствуйте. Я вижу, что я вас пугаю; садитесь и рассказывайте.”
Я раб.
Раб попытался бежать.
Раб пытался бежать.
Я им не раб.
Что значит раб?
Этот человек - раб.
Этот мужчина - раб.
Кто тебе сказал, что я раб?
Он раб денег.
Я не раб.
Ты раб вещей.
Он раб своих привычек.
Раб есть раб.
Раб остаётся рабом.
Я ничей не раб.
Я отказываюсь жить как раб.