Дізнайтеся, як використовувати такси у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
Translate from російська to англійська
Она взяла такси до музея.
Translate from російська to англійська
Мне было сложно поймать такси.
Translate from російська to англійська
Тут вокруг есть такси?
Translate from російська to англійська
Здесь где-то есть такси?
Translate from російська to англійська
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
Translate from російська to англійська
Вы не могли бы поймать мне такси?
Translate from російська to англійська
Был дождь, и поэтому я взял такси.
Translate from російська to англійська
Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.
Translate from російська to англійська
Возьмите такси до отеля.
Translate from російська to англійська
В какое время такси поедет в аэропорт?
Translate from російська to англійська
Ты хочешь, чтобы я заказал тебе такси?
Translate from російська to англійська
Можете ли вы мне вызвать такси?
Translate from російська to англійська
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком.
Translate from російська to англійська
Он вызвал мне такси.
Translate from російська to англійська
Пожалуйста, вызови такси утром.
Translate from російська to англійська
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from російська to англійська
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from російська to англійська
Такси подъехало к главным воротам.
Translate from російська to англійська
Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
Translate from російська to англійська
Я доехал до аэропорта на такси.
Translate from російська to англійська
Почему сегодня на вокзале нет такси?
Translate from російська to англійська
Он вызвал для меня такси.
Translate from російська to англійська
Во сколько такси поедет в аэропорт?
Translate from російська to англійська
Такси ждет на улице.
Translate from російська to англійська
Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.
Translate from російська to англійська
Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
Translate from російська to англійська
В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from російська to англійська
Том должен был взять такси.
Translate from російська to англійська
У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.
Translate from російська to англійська
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from російська to англійська
Он водитель такси.
Translate from російська to англійська
Я ждал такси.
Translate from російська to англійська
Я взял такси от вокзала до гостиницы.
Translate from російська to англійська
Взять такси будет стоить не меньше 2000 иен.
Translate from російська to англійська
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from російська to англійська
Такси приехало.
Translate from російська to англійська
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Translate from російська to англійська
Я поехал в Кавагоэ на такси.
Translate from російська to англійська
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком.
Translate from російська to англійська
Джим вызвал мне такси.
Translate from російська to англійська
Такси не было, так что мне пришлось идти домой пешком.
Translate from російська to англійська
Давай возьмём такси.
Translate from російська to англійська
Я приехал со станции на такси.
Translate from російська to англійська
Ты прав. Я поеду на такси.
Translate from російська to англійська
Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.
Translate from російська to англійська
Я взял такси до станции.
Translate from російська to англійська
Он взял такси, чтобы успеть.
Translate from російська to англійська
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from російська to англійська
Возьмём такси?
Translate from російська to англійська
Она вышла из такси возле универсального магазина.
Translate from російська to англійська
Она поехала в музей на такси.
Он поехал в музей на такси.
Тебе не нужно было брать такси.
Ты можешь вызвать мне такси?
По пришествии на станцию, он вызвал такси.
Ездить на такси для меня - роскошь.
Здесь можно поймать такси?
Вы не вызовете мне такси?
Мы поймали такси, чтобы не опоздать.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
Он водит роскошное такси.
Том вызвал такси для Мэри.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
Мне нужно такси!
Мы поймали такси на улице.
Давай возьмём такси, хорошо?
Давайте возьмём такси, хорошо?
Я поеду на такси.
Том стал водителем такси.
Даже если бы я и взяла такси, я бы всё равно опоздала.
Даже если бы я и взял такси, я бы всё равно опоздал.
Наши люди в булочную на такси не ездят.
На одну зарплату на такси не разъездишься.
Вчера Марине пришлось взять такси.
Мне часто приходится брать такси.
Он поднял руку, чтобы остановить такси.
В городе много такси.
Если такси свободно, то на его переднем стекле горит зелёный световой сигнал.
Он поймал мне такси.
Приехав на вокзал, он сразу вызвал такси.
Том сел в такси.
Хочешь, я вызову тебе такси?
Так как не было такси, мы пошли домой пешком.
Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
У нас не хватает денег на такси.
Мальчик сказал, что такси исчезло в тумане.
Так как я спешил, пришлось взять такси.
Как быстрее, на такси или на метро?
Я поехал в отель на такси.
Том вызвал Мэри такси.
Том назвал Марию такси.
Почему бы нам не взять такси?
Почему бы нам не поймать такси?
У них было много багажа, и они хотели взять такси.
Том с трудом нашёл такси.
Такси от вокзала домой обошлось мне недёшево.
Я предпочитаю идти пешком, а не брать такси.
Почему бы тебе не взять такси?