Дізнайтеся, як використовувати тебе у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Я постараюсь не мешать тебе учиться.
Translate from російська to англійська
Я скучаю по тебе.
Translate from російська to англійська
Тебе лучше поспать.
Translate from російська to англійська
Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
Translate from російська to англійська
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Translate from російська to англійська
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Translate from російська to англійська
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Translate from російська to англійська
Например, тебе нравится английский?
Translate from російська to англійська
Я перезвоню тебе позже.
Translate from російська to англійська
Тебе следует учитывать его возраст.
Translate from російська to англійська
Мы сильно скучаем по тебе.
Translate from російська to англійська
Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Translate from російська to англійська
Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
Translate from російська to англійська
— На что тебе лягушки, Барин? — Спросил его один из мальчиков.
Translate from російська to англійська
Я позвоню тебе через час.
Translate from російська to англійська
Я очень сильно по тебе скучаю.
Translate from російська to англійська
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from російська to англійська
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
Translate from російська to англійська
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно.
Translate from російська to англійська
Я готов тебе помочь.
Translate from російська to англійська
Я буду рад тебе помочь.
Translate from російська to англійська
Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from російська to англійська
Тебе следовало сообщить мне раньше.
Translate from російська to англійська
Тебе решать, покупать или нет.
Translate from російська to англійська
Я разочаровался в тебе.
Translate from російська to англійська
Тебе понравился фильм?
Translate from російська to англійська
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
Translate from російська to англійська
Дам тебе хороший совет.
Translate from російська to англійська
Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.
Translate from російська to англійська
Тебе нравится петь?
Translate from російська to англійська
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.
Translate from російська to англійська
Посылаю тебе смешные видео.
Translate from російська to англійська
Делай так, как тебе сказали.
Translate from російська to англійська
Тебе не нравятся яблоки?
Translate from російська to англійська
Тебе нравятся яблоки?
Translate from російська to англійська
То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.
Translate from російська to англійська
То, что я сказал тебе о нём, относится и к его брату.
Translate from російська to англійська
«Тебе нравится путешествовать?» — «Да».
Translate from російська to англійська
Тебе нравится путешествовать? Мне тоже.
Translate from російська to англійська
Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал.
Translate from російська to англійська
Скучаю по тебе.
Translate from російська to англійська
Лучше б тебе уже начать.
Translate from російська to англійська
А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Translate from російська to англійська
Я покажу тебе город.
Translate from російська to англійська
Я хочу дать тебе небольшой совет.
Translate from російська to англійська
Это книга, о которой я тебе рассказывал.
Translate from російська to англійська
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Translate from російська to англійська
Мы тебе поможем, хорошо?
Translate from російська to англійська
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Я не хотел причинить тебе боль.
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
Любой врач скажет тебе бросить курить.
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
«Не против, если я тебе как-нибудь позвоню?» — «Нет, ничуть».
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Тебе нужен хороший торт.
Если ты скажешь «Я тебя люблю», то я тоже тебе это скажу.
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Он предоставит тебе то, что тебе нужно.
Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут.
Тебе следует привести свою комнату в порядок.
Тебе нужно только это попросить.
Так тебе это всё-таки удалось.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Да ладно, я не хотел делать тебе больно.
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Тебе не стоит завтракать каждый день.
С чего тебе так грустить?
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
Мы надеемся, что тебе всё удастся.
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
Как тебе понравился концерт Линды?
Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.
Они помогут тебе согреться.
Он спрашивал о тебе.
Мне помочь тебе со стиркой?
Всё, что тебе нужно, — присоединиться к нам.
Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
Сколько бумаги тебе нужно?
Разве тебе не нравится играть в теннис?
Это синее платье тебе очень идёт.
Я сообщу тебе, если что-нибудь появится.
Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.
Это как раз то, что тебе нужно.
Позволь мне дать тебе совет.
Это как раз то, что тебе сейчас нужно.
Я тебе мозги вышибу!
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.