Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "тип"

Дізнайтеся, як використовувати тип у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Компания представила новый тип спортивного автомобиля.
Translate from російська to англійська

У вас продаётся вот такой тип кошельков?
Translate from російська to англійська

Он — противный тип подозрительного вида.
Translate from російська to англійська

Вы мой тип.
Translate from російська to англійська

Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.
Translate from російська to англійська

Какой тип суси тебе больше всего нравится?
Translate from російська to англійська

Этот тип очень эгоцентричен.
Translate from російська to англійська

Этот тип стекла самый красивый, однако он же самый хрупкий.
Translate from російська to англійська

Завод выпускает новый тип автомобилей.
Translate from російська to англійська

Он подлый тип.
Translate from російська to англійська

Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Translate from російська to англійська

Это не мой тип.
Translate from російська to англійська

У Маши тип фигуры «песочные часы».
Translate from російська to англійська

Он мой тип!
Translate from російська to англійська

Тот тип - мой друг.
Translate from російська to англійська

Этот тип мобильных телефонов продаётся хорошо.
Translate from російська to англійська

Помогите! Ко мне пристаёт какой-то тип!
Translate from російська to англійська

Тип, сидящий в поезде возле меня, воняет!
Translate from російська to англійська

Кто этот тип?
Translate from російська to англійська

Ты мутный тип.
Translate from російська to англійська

Нам с сестрой легко ходить по магазинам вместе, так как у нас обеих зимний тип внешности.
Translate from російська to англійська

Соробан — тип японских счётов.
Translate from російська to англійська

Он скользкий тип, и я ни на йоту ему не доверяю.
Translate from російська to англійська

Том — это не мой тип мужчины.
Translate from російська to англійська

Мой муж — ревнивый тип.
Translate from російська to англійська

Это именно тот тип, что нам нужен.
Translate from російська to англійська

Этот тип опять говорил гадости про Тома?
Translate from російська to англійська

Не нравится мне этот тип.
Translate from російська to англійська

Этот тип что-то задумывает. Я это нутром чую.
Translate from російська to англійська

Сумасшедший тип разбил окно.
Translate from російська to англійська

Это новый тип автомобиля.
Translate from російська to англійська

Ты мой тип.
Translate from російська to англійська

Linux — это тип компьютерной операционной системы.
Translate from російська to англійська

Линукс — это тип компьютерной операционной системы.
Translate from російська to англійська

Странный тип!
Translate from російська to англійська

До чего странный тип!
Translate from російська to англійська

Этот тип вызывает у меня отвращение.
Translate from російська to англійська

Я довольно-таки везучий тип.
Translate from російська to англійська

Какой неприятный тип!
Translate from російська to англійська

По-моему, всё тип-топ.
Translate from російська to англійська

Какой странный тип!
Translate from російська to англійська

Там вас внизу какой-то тип спрашивает.
Translate from російська to англійська

Там тебя внизу какой-то тип спрашивает.
Translate from російська to англійська

Как в Экселе изменить тип ячейки?
Translate from російська to англійська

Я не знаю, что это за тип.
Translate from російська to англійська

До чего же надоедливый тип!
Translate from російська to англійська

Как этот тип выглядел?
Translate from російська to англійська

Он странный тип.
Translate from російська to англійська

Том — жутковатый тип.
Translate from російська to англійська

Этот тип был заперт в амбаре, но ему как-то удалось выбраться.
Translate from російська to англійська

Это отвратительный тип.
Translate from російська to англійська

Такой тип эволюции называют искусственным отбором.
Translate from російська to англійська

Это такой тип людей.
Translate from російська to англійська

Я определил тип яда.
Translate from російська to англійська

Том - скользкий тип.

Он скользкий тип.

Тип оружия не был установлен следствием.

Какой надоедливый тип!

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

У него параноидальный тип личности.

Когда король вашего оппонента, находящийся в первом (или восьмом) ряду, заблокирован его собственными пешками или фигурами, если вы можете, ферзем или ладьей дать ему шах, даже если это изначально требует одной или двух жертв, результатом этого маневра будет мат. В Бразилии мы называем этот тип игры «мат по коридоре» или «мат по ящику».

Он какой-то скользкий тип.

Он недалёкий тип.

Новый тип мышления необходим, если человечество хочет выжить и продвинуться к более высоким уровням.

Этот тип тебя просто использует.

Этот тип не внушает мне доверия.

Он малоприятный тип.

Что это за тип?

Я мог бы выяснить, кто этот тип.

Кто этот тип в маске?

Я не понимаю, зачем добавлять исекай-элемент тупо для галочки. Ну тип хорошо, окей, показали нам, что перс помер и переродился в другом мире, но только вот это же вообще ни на что не влияет. Старых воспоминаний у него не сохранилось, да и прошлая жизнь никак не влияет на его текущую. Отсюда закономерный вопрос: нах вообще было добавлять этот поворот в произведение, раз он ну вообще ничего сюжету не даёт?

Он неприятный тип.

Какой у тебя тип кожи?

Какой у Вас тип кожи?

Не могу поверить, что такой тип, как Том, женился на такой красивой женщине, как Мэри.

Этот тип просто больной!

Этот тип вам вредит, избавьтесь от него!

Я сразу понял, что он за тип.

Скользкий тип!

Что это за тип слева?

Какой тип фильмов тебе нравится?

Том - оригинальный тип.

Что это за тип с тобой был?

Что это за тип с вами был?

К прохожим пристаёт этот странный тип.

«Еба, ты как это сделал?» — «Сделал что?» — «Ну, на ЙЦУКЕН точку с запятой поставил?» — «Чего?» — «Ну тип как ты на русской клаве точку с запятой жахнул?» — «А, вот ты о чём. Просто через шифт с зажатой четвёркой». — «Ого, и давно так можно?» — «Да сколько компом пользуюсь, столько и можно». — «Ё-моё, да ты мне без шуток сейчас глаза открыл. Я... я всегда как придурок просто менял для этого раскладку на английскую».

Медведям этот тип не нравится!

Мне нравится совершенно другой тип людей.

Это совершенно другой тип людей.

Возле детской площадки крутится подозрительный тип.

Тебя какой-то подозрительный тип искал.

Тебя какой-то подозрительный тип спрашивал.

Вас какой-то подозрительный тип искал.

Вас какой-то подозрительный тип спрашивал.

Ты знаешь, что это за тип?

Вы знаете, что это за тип?

Колоритный тип, да?

Он довольно своеобразный тип.

Это тип, лишённый чувства юмора.

Этот тип начисто лишён чувства юмора.

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська