Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "тому"

Дізнайтеся, як використовувати тому у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Translate from російська to англійська

К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
Translate from російська to англійська

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Translate from російська to англійська

Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Translate from російська to англійська

Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
Translate from російська to англійська

Отдай должное тому, кто это заслужил.
Translate from російська to англійська

Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
Translate from російська to англійська

То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
Translate from російська to англійська

Я был должен присоединиться к тому проекту.
Translate from російська to англійська

Было жарко, и к тому же влажно.
Translate from російська to англійська

Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
Translate from російська to англійська

К тому времени, как я доберусь, будет время открытия.
Translate from російська to англійська

Принеси книгу мне, а не Тому.
Translate from російська to англійська

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Translate from російська to англійська

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from російська to англійська

Дом был построен несколько сот лет тому назад.
Translate from російська to англійська

Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они.
Translate from російська to англійська

Люси навестила меня три дня тому назад.
Translate from російська to англійська

Не стоит судить о человеке по тому, как он одет.
Translate from російська to англійська

Срочно позвони Тому.
Translate from російська to англійська

Мы познакомились два года тому назад.
Translate from російська to англійська

Принеси книжку мне, а не Тому.
Translate from російська to англійська

Не судите человека по тому, что он имеет.
Translate from російська to англійська

Эти животные к тому же очень приветливы.
Translate from російська to англійська

Эти животные к тому же очень покладисты.
Translate from російська to англійська

Не верь тому, что она говорит.
Translate from російська to англійська

Вы верите тому, что он сказал?
Translate from російська to англійська

Я должен служить тому, кто меня нанял.
Translate from російська to англійська

Он сказал, что придет, к тому же он сказал, что придет с радостью.
Translate from російська to англійська

Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from російська to англійська

У кого деньги беру, тому и должен.
Translate from російська to англійська

Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает.
Translate from російська to англійська

Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
Translate from російська to англійська

Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
Translate from російська to англійська

Вы не попадете на прием к тому стоматологу без предварительной записи.
Translate from російська to англійська

Не верь тому, что он говорит.
Translate from російська to англійська

Мы встретились в Европе несколько лет тому назад.
Translate from російська to англійська

Ты веришь тому, что он сказал?
Translate from російська to англійська

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили, думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.

Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.

Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?

Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.

Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.

Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.

Тому, у кого ничего нет, нечего терять.

Он богат. И к тому же хорошо образован.

Они сыграли свадьбу три месяца тому назад.

Кто старое помянет, тому глаз вон.

Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу.

К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.

Мастер сказал: "Тому, кто узнаёт новое повторением старого, можно быть учителем".

Тому захотелось остановиться и подумать.

Вчера Тому нечего было есть.

Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.

Люди верят тому, чему желают верить.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри.

Я не совсем верю тому, что он говорит.

Я окончил колледж пять лет тому назад.

Тому не с кем обсудить свои проблемы.

Тому не нравится, когда ему говорят, что делать.

К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8,8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.

Он приблизился к тому, что было его естеством, но его естество не приняло его.

Тому нравится говорить по телефону.

Тому не хватило мужества нажать на курок.

Тому было некуда идти.

Тому не нравится ходить в колледж.

Тому некуда больше идти.

Тому не надо было этого говорить.

Тому без разницы, что происходит.

Тому надоело смотреть телевизор.

Никогда не учи ребёнка тому, в чём сам не уверен.

Не суди о человеке по тому, как он выглядит.

Тому нужен хороший юрист.

Напиши свое имя на листе и дай его тому, кто рядом с тобой.

Тому тяжело успевать за классом.

Тому никогда не нравилась Мэри.

Я склоняюсь к тому, что они согласятся с нами.

Тому следует сделать то же самое.

Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.

Прошлой ночью Тому приснился странный сон.

Мы уже привыкли к тому шуму.

Если это так и должно быть, так тому и быть.

Тому, чего я не знаю, я не завидую.

Кому выбирать, тому и страдать.

Хорошо тому кузнецу, который на обе руки куёт!

Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.

Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.

Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому.

Я не знаю, как помочь Тому, и это терзает меня!

Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать, - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране.

Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.

Тому звонила какая-то Мэри.

Тому было известно о трудностях.

Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит.

Тому следовало бы знать лучше.

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.

К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.

Тому достался небольшой кусок пирога.

Тому не нравится отношение Мэри.

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська