Дізнайтеся, як використовувати тёмной у реченні російська. Понад 43 ретельно відібраних прикладів.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from російська to англійська
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Translate from російська to англійська
Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если там её нет.
Translate from російська to англійська
Комната кажется жутко тёмной и страшной.
Translate from російська to англійська
Вторая мировая война и предыдущие годы были тёмной эпохой европейской истории и являются незаживающей раной в нашей памяти.
Translate from російська to англійська
Очень трудно искать в тёмной комнате чёрную кошку, особенно если её там нет.
Translate from російська to англійська
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
Translate from російська to англійська
У Джона было такое чувство, будто в тёмной комнате были приведения.
Translate from російська to англійська
«Где я?» — «В самой тёмной тюрьме Коридая». — «На сколько я вырубился?» — «На два часа».
Translate from російська to англійська
Кратер на тёмной стороне Луны назван в честь Джордано Бруно.
Translate from російська to англійська
Том такой слабый, что тёмной ночью не выбежал бы из поля зрения.
Translate from російська to англійська
Том такой рохля, что тёмной ночью с глаз не убежал бы.
Translate from російська to англійська
По современным воззрениям, наша Вселенная на 96% состоит из бог знает чего - неведомой тёмной материи и некоей тёмной энергии.
Translate from російська to англійська
Когда у Тома поднялось настроение, и в тёмной комнате будто стало светлее.
Translate from російська to англійська
Она в свои 60 лет настолько прекрасно выглядит, что я не удивлюсь, если узнаю, что у неё дома в самой тёмной комнате висит её постаревший портрет.
Translate from російська to англійська
Вода была холодной и тёмной.
Translate from російська to англійська
Очнулся я на грязном полу в тёмной кладовке.
Translate from російська to англійська
Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
Translate from російська to англійська
В компьютерной игре Alan Wake главный герой пытается найти пропавшую жену, сражаясь со сверхъестественной тёмной сущностью и разными монстрами, которые боятся темноты. Помимо огнестрельного оружия в игре доступны разного рода фонари и прожекторы, а также фальшфейер и светозвуковая граната.
Translate from російська to англійська
Деревья весной светло-зелёные; однако летом их зелень становится более тёмной.
Translate from російська to англійська
В Хорватии есть фильм под названием «Долгая тёмная ночь». Фильм заканчивается обнадёживающим утверждением, что после каждой тёмной ночи непременно засияет свет солнца.
Translate from російська to англійська
Желаю тебе тёплых слов холодным вечером, полной луны тёмной ночью и приятной дороги домой.
Translate from російська to англійська
Тёмной, ясной ночью в небе можно различить порядка 6000 звёзд.
Translate from російська to англійська
Ночь была тёмной и звёздной.
Translate from російська to англійська
Комната была тёмной.
Translate from російська to англійська
Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи.
Translate from російська to англійська
Комната была тёмной и холодной.
Translate from російська to англійська
Различные исследования, эксперименты с коллайдером помогут понять происхождение "тёмной" энергии.
Translate from російська to англійська
Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.
Translate from російська to англійська
Том завесил окно тёмной шторой.
Как найти чёрную кошку в тёмной комнате?
Трудно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.
Ночь медленно накрыла город своей тёмной накидкой.
В этой тёмной каморке явно не хватает адекватного освещения.
Почему у вас до сих пор нет тёмной темы?
Почему в вашем приложении до сих пор нет тёмной темы?
Я удивлён тем, что у вас до сих пор нет тёмной темы.
Читать в тёмной комнате вредно.
Трудно поймать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.
«Пожалуйста, точно следуйте всем моим указаниям, и тогда с вами всё будет в порядке». — «Ну хорошо, загадочный голос с незнакомого номера. Всё равно выбора-то у меня как такового и нет. Я нахожусь в какой-то тёмной комнате, хрен знает где».
Ночь была очень тёмной.
В Бенгалии, на востоке Индии, праздник Дивали посвящают тёмной богине силы Кали.
Чем тёмная материя отличается от тёмной энергии?