Дізнайтеся, як використовувати умер у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Он вчера умер.
Translate from російська to англійська
Один из близнецов жив, но второй умер.
Translate from російська to англійська
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
Translate from російська to англійська
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
Translate from російська to англійська
Он сказал мне, что умер его отец.
Translate from російська to англійська
Билл умер разочарованным человеком.
Translate from російська to англійська
Он умер от сердечного приступа.
Translate from російська to англійська
Узник умер под пытками.
Translate from російська to англійська
К счастью, он не умер.
Translate from російська to англійська
Линкольн умер в 1865.
Translate from російська to англійська
Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.
Translate from російська to англійська
Мой дядя умер от рака.
Translate from російська to англійська
Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное.
Translate from російська to англійська
Он умер для того, чтобы мы могли жить.
Translate from російська to англійська
Доктор Юкава, обладатель Нобелевской премии, умер в 1981.
Translate from російська to англійська
У меня от этой хуйни брат умер.
Translate from російська to англійська
Этот старик умер от рака.
Translate from російська to англійська
Мой щенок умер, и я ужасно расстроен.
Translate from російська to англійська
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
Translate from російська to англійська
Мой дядя вчера умер от рака желудка.
Translate from російська to англійська
Что ты говоришь? Умер?
Translate from російська to англійська
Умер в 54 года.
Translate from російська to англійська
Мой отец умер от рака.
Translate from російська to англійська
Он нанял было дом у Таврического сада и записался в английский клуб, но внезапно умер от удара.
Translate from російська to англійська
Она была в отчаянии, когда её муж умер.
Translate from російська to англійська
Этот человек умер всего несколько часов назад.
Translate from російська to англійська
- Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
Translate from російська to англійська
Роджер Миллер умер в 1992 году от рака лёгких.
Translate from російська to англійська
Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.
Translate from російська to англійська
Три года, как он умер.
Translate from російська to англійська
Лучше бы я умер.
Translate from російська to англійська
Этот художник умер молодым.
Translate from російська to англійська
Он умер вчера.
Translate from російська to англійська
Он умер десять лет назад.
Translate from російська to англійська
Мой дедушка умер три года назад.
Translate from російська to англійська
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.
Translate from російська to англійська
Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.
Translate from російська to англійська
Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Translate from російська to англійська
Он умер пять лет назад.
Translate from російська to англійська
Мой отец умер от рака лёгких.
Translate from російська to англійська
Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
Translate from російська to англійська
Мой брат умер от рака.
Translate from російська to англійська
Он умер, чтобы мы могли жить.
Translate from російська to англійська
Билл умер человеком, лишенным иллюзий.
Translate from російська to англійська
Александр умер в Вавилоне.
Translate from російська to англійська
Мужчина умер в автокатастрофе.
Translate from російська to англійська
Его сын умер в прошлом году.
Translate from російська to англійська
Он умер в день приезда его сына.
Translate from російська to англійська
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Translate from російська to англійська
Он умер в возрасте семидесяти лет.
Translate from російська to англійська
Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.
Старик умер от голода.
Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
Он умер три года назад.
Он умер за несколько дней до своего сотого дня рождения.
Он умер несчастным.
Женщина, муж которой умер - вдова.
Он умер от переутомления на работе.
Он родился бедным, но умер миллионером.
Он умер от рака в прошлом году.
Я не умер.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой.
Мой отец умер до моего рождения.
Том умер молодым.
Король умер, да здравствует король!
Мой дядя умер от рака два года назад.
В прошлом году мой брат умер от рака.
Он умер через три дня.
Смит умер от сердечного приступа.
Его брат умер в прошлом месяце.
Я слышал, якобы он умер.
Ты умер?
Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
Том умер от голода.
В прошлом году умер близкий мне человек.
Мой брат умер от рака в прошлом году.
Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
За три месяца до окончания колледжа Том умер.
Они говорят, что Том умер.
Майкл Джексон умер.
Из-за нехватки кормов скот умер от голода.
Он умер в глубокой старости.
Он умер от рака.
Христос умер один раз за всех людей.
Он умер в возрасте 70 лет.
Он умер вскоре после получения документов.
Том умер через три дня после того, как прибыл в Бостон.
Я думаю, её брату было лет сорок, когда он умер.
Он умер год назад.
Мой отец умер четыре года назад.
Он недавно умер.
Мой отец умер десять лет назад.
Он умер от старости два года назад.
Её отец умер.
Том умер в возрасте 97 лет.
Он об этом ещё не знает, но он уже умер.
Том умер при странных обстоятельствах.
Том умер от рака.